SAL7750, Akte: R°121.2-V°121.1 (996 van 2967)
Zoek akte
Vorige | Volgende
Akte R°121.2-V°121.1  
Act
Soort akte: inbeslagname
Datum: 1456-11-08
TaalLatinum

Transcriptie

2022-08-23 door Mi-Je Van Gils
It(em) villicus lov(aniensis) med(iantibus) scabinis lov(aniensibus)add(uxit) laurenciu(m) bollards filiu(m)/
walt(er)i bollards (com)morant(em) apud bout(er)shem p(ri)us ema(ncipa)[tu(m)] ad om(n)ia et/
singula bona he(re)d(itaria) et immo(bi)[lia] petri quond(am) de zoerle filii q(uon)d(am)/
henrici de zoerle co(m)morant(is) [du(m) vixit] apud buetsele quocu(mque) no(m)i(n)e censea(ntur)/
et ubicu(m)q(ue) locor(um) tam infra lo(vaniu)[m] q(uam) ext(ra) sit(a) (con)sistunt p(ro) c(er)t(is) r(ecognitioni)[b(us)]/
et p(ro)missionib[(us)] (con)sc(ri)pt(is) in l(itte)ris scabinoru(m) lov(aniensium) quib[(us)] hec p(rese)ns/
l(itte)ra est quar(um) tenor sequitur in h(ec) verba Notum sit univ(er)s(is)/
q(uod) petrus de zoerle filius henrici de zoerle (com)morans apud/
buetsele walterus bollards filius quond(am) laurencii (com)morans/
apud bout(er)shem et henricus herbouts co(m)morans similit(er) apud/
butsele recognov(eru)nt se debe(re) indivisim gerardo dicto ingeland et/
elisabeth ei[(us)] filie unu(m) aureu(m) denariu(m) d(i)c(tu)m pet(er) monete d(omi)ni duc(is)/
burg(undie) et braban(tie) bonu(m) (et) leg(alem) a(n)nue pensionis ad vita(m) dictor(um)/
gerardi et elis(abeth) eius filie aut alt(er)i[(us)] eor(um) in vita sup(er)stit(is) ad/
s(e)c(un)dam diem mensis octobris p(er)solven(dum) eisd(em) gerardo et elis(abeth) ei[(us)]/
filie singul(is) a(n)nis q(uam)diu ipsi vix(er)int aut alt(er) eoru(m) in vita/
sup(er)stes vix(er)it et non ultra quolibet vero t(er)mino tamq(uam) debitu(m)/
assecutu(m) Qua(m)quid(em) a(n)nua(m) pensione(m) d(i)c(t)i debitores p(re)fat(is) ge(rar)[do]/
et ei[(us)] filie ad eoru(m) monicione(m) assigna(r)e p(ro)mis(eru)nt ad bonu(m) (et)/
c(er)tu(m) s pign[(us)] sit(um) infra leuca(m) ab ab opido lov(aniensi) valens ultra/
om(n)e onus inde debitu(m) duos aureos denarios dictos peters/
monete p(re)dicte he(re)d(itarii) reddit[(us)] Et t(antu)m ad hoc face(re) q(uan)tum p(re)fat(is) ge(rar)[do]/
et elis(abeth) eius filie quoad [eor(um)] vita(m) aut alt(er)ius eoru(m) in vita sup(er)stit(is) mo(do)/
debito possit vale(re) Tali condicione median(te) q(uod) d(i)c(t)i debitores d(i)c(t)am/
a(n)nuam pensione(m) redime(re) poteru(n)t et quitare q(ua)n(do) volu(er)int median(tibus)/
decem aur(eis) denariis d(i)c(t)is pet(er)s (con)si(mi)lib[(us)] ac cu(m) plena pensione/
uni[(us)] a(n)ni Salvo q(uod) d(i)c(t)us gerard[(us)] pat(er) an(te)dicte elis(abeth) d(i)c(t)am a(n)nua(m)/
pens(ionem) integralit(er) p(er)cipiet (et) levabit singul(is) a(n)nis q(uam)diu ipse vix(er)it/
Et exin(de) p(ro)misit d(i)c(t)us petrus de zoerle an(te)d(i)c(t)os suos (com)plices/
indempnes (con)s(er)vare Testes arnold[(us)] vynck et ludovic[(us)] de/
meersberge scabini lov(anienses) Dat(um) a(n)no d(omi)ni millesimo quadringe(n)[t(esim)o]/
qui(n)quagesimotercio mens(is) octobris die secu(n)da It(em) notu(m) sit univ(er)s(is)/
q(uod) gerardus ingelant contulit laurencio bollards filio walt(er)i/
bollart p(ri)us a pane eiusd(em) sui p(at)ris modo debito ema(ncipa)[to] has
//
l(itte)ras p(er) quas hec p(rese)ns l(itte)ra est transfixa in om(n)i eodemq(ue) modo et/
iure h(abe)ndas quibus an(te)dictus gerardus eas p(ri)us habebat Testes/
jacobus ex lyemi(n)gen et joh(ann)es m(er)cels scabini lov(anienses) Dat(um) a(nn)[o]/
d(omi)ni millesimo quadringentesi(m)o qui(n)quagesimosexto mensis/
nove(m)bris die octava Et h(ab)uit que(re)las hiis int(er)f(uerunt) witte/
vynck no(vembris) viii
Nagekeken door
ModeratorMi-Je Van Gils

Schepenen

  • Jan de Witte vrancx sone
  • Aert Vynck
Add. 1 [Onder]
Soort akte: inbeslagname, Inbeslagname roerend goed
Datum: 1456-11-08
TaalLatinum

Transcriptie

2022-08-23 door Mi-Je Van Gils
It(em) si(mi)li modo ad mobilia eisd(em)
Nagekeken door
ModeratorMi-Je Van Gils

Schepenen

  • Jan de Witte vrancx sone
  • Aert Vynck
Laatste update:: 2011-05-27 door Bart Thoelen