SAL7694, Akte: R°267.1-V°270.1 (94 van 104)
Akte R°267.1-V°270.1
Act
Datum: 1788-10-31
Taal: Français
Transcriptie
2022-08-31 door kristiaan magnusRealisation d'un moulin terres/
et biens/
pour/
marie catherine wouters veuve/
francois renson, gregoire renson (etceter)[a]/
Epresence de messieurs le maijeur/
et echevins de la cheff ville de/
louvain cij apres a denommer comparut/
le notaire henrij joseph thibaut en sa/
qualité d'official dela premiere chambre/
es secretairies de l'hostel de ville/
du dit louvain, pour le suivant acte/
notarial ici duement renouveller/
et reconnoitre comme porteur/
d'icelui etant constitué selon/
la procure irrevocable ij inserée/
a fait cela en la forme et maniere/
comme s'ensuit et dont son con-/
tenu est tel:/
Cejourd'huij trente un octobre/
1790 quattre vingt et huit pardevant/
moij notaire roijal sousigné admis/
au souverain conseil de brabant/
residens a jauche et en presence/
des temoins cij apres denommés/
comparurent personellement henri/
renson, gregoire renson, jean baptiste/
werotte a titre de lucie renson/
son epouse, gille nelis a tire de/
marie catherine renson son epouse,/
et marie anne renson tous enfans/
et beaux enfans de feu francois/
renson et marie catherine wauters/
conjoints tous residans a orplegrand/
lesquels etants bien connus et/
informés de certaine acte de bail/
passé pardevant moi le dit notaire
//
en date du vingt trois du courant/ par la dite marie catherine wauters/ leur mere en faveur de jean lambert/ le doux, icelluij bail comprenant/ leur moulin terres et biens/ nous ont conjointement dis et/ declarés d'agreer, approuver et/ ratifier le dit bail dans toute/ son etendue sous les clauses et/ conditions suivantes./ Que le dit notaire demeurera constitué/ ala recette des deniers a provenir/ du cheff dud(i)[t] bail/ Item ala recette des deniers/ des ventes a faire des meubles/ et effets ainsi que des grains ala/ campagne, qui parmij faisant l'argent/ bon aura pour retribuer le dixieme/ denier stipulé au dit bail et a/ stipuler et conditions des dittes rentes/ a faire./ Que hors des deniers principaux/ le ditte notaire paijera ala ditte/ marie catharine wauters annuel-/ lement cinq cents florins libres de/ toutes chargés en trois termes/ egales, tant pour elle que pour/ les entretiens du dit henrij et marie/ anne renson/ Qu'en cas ces deux derniers nommés/ ou l'un deux ne voudroit resider/ avec leur dite mere, elle pourra lui
//
ou leurs donner ce qu'il lui/ plaira pour le retirer./ Que si la ditte marie catherine/ wauters viendroit a mourir/ avant l'expiration d'icelluij bail/ tous les trecens seront partagés/ par egales parties jusqu'a le/ fin/ Que le surplus des dits cincq cents/ florins, sera emploié au paijement/ de toutes les dettes contracteis?/ dela part dela ditte wauters/ et de ses dits deux enfans demeurant/ avec elle./ Ainsi qu'au paijement de tous les/ arrérages des cens et rentes/ affectantes le susdit moulin, terres,/ et biens./ Et ensuitte au remboursement de/ toutes icelles rentes tout du/ moulin que des autres biens, qui/ sont remboursables/ Et pour subvenir ala courtresse/ il est convenu, que ledit notaire/ - en leurs noms et de leur part -/ vendra publiquement de leurs/ biens communs jusqu'a suf-/ fisance, avec authorisations sur/ le dit jean francois renson de/ faire tous les dits paijements/ et remboursements avec les deniers/ de telles ventes, et ceux qui leurs/ reviendra des susdits rendages,
//
et autres dittes ventes a faire qu'il/ livera a cet effet des mains dudit/ notaire sous quittances en forme/ qu'il signera tout en son nom, qu'aux/ noms de tous les autres./ Suivant quoi le dit jean francois/ renson sera obligé de remettre les/ quittances des paijements et actes/ des remboursements qu'il fera, pour/ etre jointes au pied de cette./ Attendu que le dit moulin, comme/ fief compette audit henrij renson/ a titre de son droit d'aimes a/ charge neanmoins de reconnoitre/ ses deux freres, ses trois soeurs etantes/ pourvues, en equivalance par acte/ du dix maij 1775 passée pardevant/ le notaire berger, et realisé/ le 6 octobre 1777/ Il est convenu que led(i)[t] henrij renson/ paijera a grigoire renson, et a/ jean francois renson ses dits/ deux freres chaque une rente/ annuelle de quarante florins argent/ courant, qui demeurera affectée sur/ le dit moulin et dependances paijable/ pour la premiere fois un an du jour/ qu'il aura la jouissance du dit moulin/ ainsi d'année a autre jusqu'au rembour-/ sement qui se pourra toujours faire/ avec clause que, si le dit henrij renson/ venoit a mourir sans enfans legitimes
//
le dit moulin appartiendra audit/ gregoire renson, et cela ala/ mort dudit henrij renson et de/ son epouse - en cas il se marie -/ parmij paijant audit jean francois/ renson une rente annuelle de/ soixante florins ij compris les/ quarante florins susdits,/ Et au cas le susdit gregoire/ renson viendroit a mourir avant/ la ditte jan francois renson/ la ditte moulin appartiendra/ au meme jean francois renson/ parmi paijant aux enfans dudit gregoire/ renson pareille rente de soixante/ florins remboursable au denier/ vingt comme desus./ Au cas la ditte marie catherine/ wauters seroit encore en clue/ ala fin dudit bail, il est convenus/ que tous les dits enfans, pourront/ neanmoins faire leur partage comme/ de droit a quoi acquiesce la ditte/ marie catherinne wauters parmij/ qu'ils seront obligé de lui paijer/ conjoinctement une rente viagere/ de trois cents florins argeant/ courant la premiere fois le/ jour du partage./ Promettant parties d'observer/ et accomplir la presente dans tous/ les points clauses et articles sans/ jamais aller au contrarie directement/ ni indirectement, obligeants a cet/ effet leurs respectives personnes/ et biens meubles et immeubles presents/ et futurs.
//
Et pour les premis reconnoitre realiser/ pardevant cour compettante, et au/ besoin passer en condemnation volon-/ taire non surrannable et sans pre-/ allable adjournement a decreter au/ dit conseil souverain de brabant ou/ touts autres juges a requerir; comme/ aussi pour affirmer le serment ordonné/ au sujet des mains mortes, par edit/ du xv (septem)bre 1753 sont irrevocablement/ commis et constitué tous porteurs de/ cette ou deson double authentique aux/ quels (etceter)[a] en accordants toutes actes/ executoriales a ces servantes avec/ depens./ Ainsi fait et passé et accepté de part et/ d'autre orp le grand, le jour mois et/ an que dessus, presents comme temoins/ a ces requis et appellés de philippe/ francois hebrant aussi notaire/ audit jauche et de gille callu/ d'orp le petit/ La ditte marie catherine wauters/ aiante de plain pouvoir un demij bonnier/ en deux pieces qu'elle a acquis etante/ veuve, il est convenus qu'elle le/ pourra vendre a son profit au lieu/ d'en faire une donnation a l'un ou/ l'autre./ La minute de cette est munie d'un/ seel compettant. Signés henrij renson, gregoire/ renson, j.f.renson, jean baptiste werotte,/ etoit marginie de lucie renson declarante/ de ne scavoir ecrire, signés g.nelis,/ m.c.renson, marianne renson, m./ catherine wauters gielle cellus,
//
p.f.hebraut 1788 et j.b.hebraut/ notaire 1788 plus bas est concordantiam/ attestor signatum p.f.hebraut notaire/ Ainsi renouvellé et reconnu/ le prescrit acte notarial et tous/ lespoints clauses et articles,/ le quel ce ensuivant ala semonce/ de monsieur le maijeur et apres/ preallable jugement de messieurs/ les echevins ci embas a denom-/ mer a supporté avec due effes-/ tucation tous les biens/ allodiaux repris en l'acte/ qui precede plus amplement/ specifiés et designés quoi/ ensuivant le dit constitué/ au nom deses constituants/ en etant duement devestis/ et desherité, si est dans les/ dits biens allodiaux avec toutes/ solemnités de droit a ce/ requises investis et adherité/ marie catherine wouters veuve/ de francois renson, gregoire/ renson, et ses enfans, et jean/ francois renson et autres personnes/ repris en l'acte qui precede/ pour consuivre asseurance et
//
paijement des respectives rentes/ repris en l'acte qui precede/ ce devant plus amplement designés,/ l'official moermans ici present/ et pour iceux acceptant et/ idem eadem bona reddidit/ sous reserve des dittes rentes/ et sous reserve de tous ses/ points clauses et articles/ et satis et waras pro ut/ latius in dicto procuratorio/ Coram sieur et maitre/ guillaume devienne et/ s(ieu)[r] livin lints echevins/ hac nona decembris/ 1788
//
en date du vingt trois du courant/ par la dite marie catherine wauters/ leur mere en faveur de jean lambert/ le doux, icelluij bail comprenant/ leur moulin terres et biens/ nous ont conjointement dis et/ declarés d'agreer, approuver et/ ratifier le dit bail dans toute/ son etendue sous les clauses et/ conditions suivantes./ Que le dit notaire demeurera constitué/ ala recette des deniers a provenir/ du cheff dud(i)[t] bail/ Item ala recette des deniers/ des ventes a faire des meubles/ et effets ainsi que des grains ala/ campagne, qui parmij faisant l'argent/ bon aura pour retribuer le dixieme/ denier stipulé au dit bail et a/ stipuler et conditions des dittes rentes/ a faire./ Que hors des deniers principaux/ le ditte notaire paijera ala ditte/ marie catharine wauters annuel-/ lement cinq cents florins libres de/ toutes chargés en trois termes/ egales, tant pour elle que pour/ les entretiens du dit henrij et marie/ anne renson/ Qu'en cas ces deux derniers nommés/ ou l'un deux ne voudroit resider/ avec leur dite mere, elle pourra lui
//
ou leurs donner ce qu'il lui/ plaira pour le retirer./ Que si la ditte marie catherine/ wauters viendroit a mourir/ avant l'expiration d'icelluij bail/ tous les trecens seront partagés/ par egales parties jusqu'a le/ fin/ Que le surplus des dits cincq cents/ florins, sera emploié au paijement/ de toutes les dettes contracteis?/ dela part dela ditte wauters/ et de ses dits deux enfans demeurant/ avec elle./ Ainsi qu'au paijement de tous les/ arrérages des cens et rentes/ affectantes le susdit moulin, terres,/ et biens./ Et ensuitte au remboursement de/ toutes icelles rentes tout du/ moulin que des autres biens, qui/ sont remboursables/ Et pour subvenir ala courtresse/ il est convenu, que ledit notaire/ - en leurs noms et de leur part -/ vendra publiquement de leurs/ biens communs jusqu'a suf-/ fisance, avec authorisations sur/ le dit jean francois renson de/ faire tous les dits paijements/ et remboursements avec les deniers/ de telles ventes, et ceux qui leurs/ reviendra des susdits rendages,
//
et autres dittes ventes a faire qu'il/ livera a cet effet des mains dudit/ notaire sous quittances en forme/ qu'il signera tout en son nom, qu'aux/ noms de tous les autres./ Suivant quoi le dit jean francois/ renson sera obligé de remettre les/ quittances des paijements et actes/ des remboursements qu'il fera, pour/ etre jointes au pied de cette./ Attendu que le dit moulin, comme/ fief compette audit henrij renson/ a titre de son droit d'aimes a/ charge neanmoins de reconnoitre/ ses deux freres, ses trois soeurs etantes/ pourvues, en equivalance par acte/ du dix maij 1775 passée pardevant/ le notaire berger, et realisé/ le 6 octobre 1777/ Il est convenu que led(i)[t] henrij renson/ paijera a grigoire renson, et a/ jean francois renson ses dits/ deux freres chaque une rente/ annuelle de quarante florins argent/ courant, qui demeurera affectée sur/ le dit moulin et dependances paijable/ pour la premiere fois un an du jour/ qu'il aura la jouissance du dit moulin/ ainsi d'année a autre jusqu'au rembour-/ sement qui se pourra toujours faire/ avec clause que, si le dit henrij renson/ venoit a mourir sans enfans legitimes
//
le dit moulin appartiendra audit/ gregoire renson, et cela ala/ mort dudit henrij renson et de/ son epouse - en cas il se marie -/ parmij paijant audit jean francois/ renson une rente annuelle de/ soixante florins ij compris les/ quarante florins susdits,/ Et au cas le susdit gregoire/ renson viendroit a mourir avant/ la ditte jan francois renson/ la ditte moulin appartiendra/ au meme jean francois renson/ parmi paijant aux enfans dudit gregoire/ renson pareille rente de soixante/ florins remboursable au denier/ vingt comme desus./ Au cas la ditte marie catherine/ wauters seroit encore en clue/ ala fin dudit bail, il est convenus/ que tous les dits enfans, pourront/ neanmoins faire leur partage comme/ de droit a quoi acquiesce la ditte/ marie catherinne wauters parmij/ qu'ils seront obligé de lui paijer/ conjoinctement une rente viagere/ de trois cents florins argeant/ courant la premiere fois le/ jour du partage./ Promettant parties d'observer/ et accomplir la presente dans tous/ les points clauses et articles sans/ jamais aller au contrarie directement/ ni indirectement, obligeants a cet/ effet leurs respectives personnes/ et biens meubles et immeubles presents/ et futurs.
//
Et pour les premis reconnoitre realiser/ pardevant cour compettante, et au/ besoin passer en condemnation volon-/ taire non surrannable et sans pre-/ allable adjournement a decreter au/ dit conseil souverain de brabant ou/ touts autres juges a requerir; comme/ aussi pour affirmer le serment ordonné/ au sujet des mains mortes, par edit/ du xv (septem)bre 1753 sont irrevocablement/ commis et constitué tous porteurs de/ cette ou deson double authentique aux/ quels (etceter)[a] en accordants toutes actes/ executoriales a ces servantes avec/ depens./ Ainsi fait et passé et accepté de part et/ d'autre orp le grand, le jour mois et/ an que dessus, presents comme temoins/ a ces requis et appellés de philippe/ francois hebrant aussi notaire/ audit jauche et de gille callu/ d'orp le petit/ La ditte marie catherine wauters/ aiante de plain pouvoir un demij bonnier/ en deux pieces qu'elle a acquis etante/ veuve, il est convenus qu'elle le/ pourra vendre a son profit au lieu/ d'en faire une donnation a l'un ou/ l'autre./ La minute de cette est munie d'un/ seel compettant. Signés henrij renson, gregoire/ renson, j.f.renson, jean baptiste werotte,/ etoit marginie de lucie renson declarante/ de ne scavoir ecrire, signés g.nelis,/ m.c.renson, marianne renson, m./ catherine wauters gielle cellus,
//
p.f.hebraut 1788 et j.b.hebraut/ notaire 1788 plus bas est concordantiam/ attestor signatum p.f.hebraut notaire/ Ainsi renouvellé et reconnu/ le prescrit acte notarial et tous/ lespoints clauses et articles,/ le quel ce ensuivant ala semonce/ de monsieur le maijeur et apres/ preallable jugement de messieurs/ les echevins ci embas a denom-/ mer a supporté avec due effes-/ tucation tous les biens/ allodiaux repris en l'acte/ qui precede plus amplement/ specifiés et designés quoi/ ensuivant le dit constitué/ au nom deses constituants/ en etant duement devestis/ et desherité, si est dans les/ dits biens allodiaux avec toutes/ solemnités de droit a ce/ requises investis et adherité/ marie catherine wouters veuve/ de francois renson, gregoire/ renson, et ses enfans, et jean/ francois renson et autres personnes/ repris en l'acte qui precede/ pour consuivre asseurance et
//
paijement des respectives rentes/ repris en l'acte qui precede/ ce devant plus amplement designés,/ l'official moermans ici present/ et pour iceux acceptant et/ idem eadem bona reddidit/ sous reserve des dittes rentes/ et sous reserve de tous ses/ points clauses et articles/ et satis et waras pro ut/ latius in dicto procuratorio/ Coram sieur et maitre/ guillaume devienne et/ s(ieu)[r] livin lints echevins/ hac nona decembris/ 1788
Nagekeken door: kristiaan magnus
Moderator: kristiaan magnus
Laatste update:: 2022-02-22 door Jos Jonckheer