SAL7777, Akte: V°176.2-R°177.1 (425 van 451)
Zoek akte
Vorige | Volgende
Akte V°176.2-R°177.1  
Act
Datum: 1491-12-05
TaalLatinum

Transcriptie

2021-08-01 door myriam bols
It(em) in p(rese)ntia villici (et)c(etera) elisabeth sputters r(e)l(i)c(t)a joh(ann)is/
quond(am) de berchem cum tuto(r)e support(avi)[t] cum debita/
eff(estucaci)[one] usufructu(m) suu(m) sup(er) bonis subscript(is) p(rim)[o] videl(ice)t/
sup(er) uno iurnali t(er)re sit(a) in p(ar)rochia de rotselair ad/
locu(m) d(i)c(tu)m opte hertshaghe int(er) bona franconis quond(am) boog(ar)ts/
et bona liberor(um) m(a)g(ist)ri gerardi quond(am) fredericx It(em) sup(er)/
una petia t(er)re (con)tinen(ti) tria quartaria vel circit(er) sit(a) ibidem/
int(er) bona joh(ann)is elers et go(defri)[di] caers It(em) sup(er) di(mi)dio/
iurnali t(er)re sit(o) ecia(m) ibid(em) int(er) bona go(defri)[di] verto(m)men et/
bona reneri de pelsmake(re) It(em) sup(er) una petia t(er)re (con)tinen(ti)/
tria quartaria ad locu(m) d(i)c(tu)m opte averijst int(er) bo(na) d(omi)ni/
mych(aelis) abs(oloens) milit(is) et arnoldi de hulselair p(ro)ut d(i)c(t)a bona/
iu(r)e he(re)d(itari)[o] tene(n)tur a d(omi)no de rotselair Exp(osita) et/
laure(n)tio joh(ann)e [et] yda de berche(m) liberis d(i)c(t)e r(e)l(i)c(t)e quos r(e)tinuit/
a d(i)c(t)o quond(am) joh(ann)e in he(re)ditate(m) d(i)c(t)i usufruct(us) imp(ositis)/
p(er) mo(nicionem) reportaveru(n)t p(ri)us a pane d(i)c(t)e eor(um) ma(tr)is ema(ncipa)[ti]/
de (con)s(ens)[u] scitu int(er)esse et volu(n)tate berth(olomei) de hulselair/
ex p(ar)te p(at)ris et d(omi)ni joh(ann)is de putte(re) p(res)b(yte)ri ex p(ar)te m(at)ris/
a(m)icor(um) d(i)c(t)or(um) liberor(um) affirman(tium) hanc eande(m) he(re)ditate(m)/
p(re)scripta(m) in man[(us)] d(i)c(t)i villici modo debito inde effestucan(do)/
Exp(ositis) et adriano vander heyden braxato(r)e f(ili)[o] quond(am)/
joh(ann)is imp(osito) p(er) mo(nicionem) reddidit id(em) adrian[(us)] de se et/
suis success(oribus) dict(e) r(e)l(i)c(t)e quo ad usufructu(m) et suis liberis/
quo ad he(re)ditate(m) d(i)c(t)a bo(na) tenen(da) et possiden(da) sub iu(r)e p(ri)us
//
t(er)mi(ni)s debit(is) et p(re)terea sub duob[(us)] modiis silig(inis) pag(agabilis)/
he(re)d(itarie) t(re)cense sing(ulis) a(n)nis ad andree ap(osto)li p(er)solven(dis) et/
lovanii deli(beran)[d(is)] d(i)c(t)o ad(ri)ano infutur(um) iu(re) (et)c(etera) Et sat(isfacere)/
m(ate)r de usufructu et liberi de he(re)d(ita)[te] et war(andizare) sub/
censu d(i)c(t)i d(omi)ni fundi t(am)q(uam) It(em) d(i)c(t)i m(ate)r et liberi ema(ncipa)[ti]/
et cu(m) (con)s(en)s[u] uts(upra) p(rom)iseru(n)t in hiis p(ro)sta(r)e et t(a)lem h(abe)re augustinu(m)/
de berche(m) f(ra)trem d(i)c(t)or(um) liberor(um) a(n)nis mi(n)or(em) q(uod) du(m)mo(do)/
ad de(bi)[ta(m)] etate(m) p(er)venerit p(re)missa ratificabit et sat(isfaci)[et]/
inq(uan)tu(m) ip(su)m tangit prout cor(am) berghe hermeys/
dece(m)br(is) v
Nagekeken doorMi-Je Van Gils
ModeratorMi-Je Van Gils
Add. 1 [links in de marge V°176]
Datum: 1605-12-23
TaalNederlands

Transcriptie

2021-08-01 door myriam bols
Die quijtinghe van dese twee mudde(n) roghs ontquijtbaer gedae(n) bij sijmoon holemans ae(n) jonch(e)r/
raes van grave es ghepasseert voer meyer e(nde) schepene(n) der stadt van love(n) opde(n) xxiiie(n)/
decembris a(nn)o 1605 in tertia
Nagekeken doorMi-Je Van Gils
ModeratorMi-Je Van Gils
Laatste update:: 2015-04-28 door Jos Jonckheer