SAL8325, Akte: V°283.2-V°287.1 (148 van 219)
Zoek akte
Vorige | Volgende
Akte V°283.2-V°287.1  
Act
Datum: 1728-03-20
TaalFrançais

Transcriptie

2021-03-31 door pieter-jan lahaye
En presence de mess(ieu)[rs] les maijeur et/
echevins dela ville de louvain embas/
denommez constitué l'official gilbert/
en vertu desa procure irrevocable luij/
donnée comme porteur du suivant act/
notarial, pour le reconnoitre, renouveller/
et realiser dont le contenu s'ensuit de/
mot à autre. Ce jourd'hui 13 du mois/
de mars 1728 comparurent pardevant/
moij josse verbeijct notaire admis par le/
souv(erain) conseil ordonné en b(ra)bant residant/
en cette ville de bruxelles et en presence/
des temoins cij embas à denommer/
messire francois joseph vanden berghe/
chevalier hereditair du s(ain)[t] empire (etceter)[a]/
comme aijant procure à ce que suit del/
/ dame isabelle angeline vanden berghe/
douariere de feu messire denis wilmars en/
son vivant seig(neu)[r] de grand lez (etceter)a signéé/
par lad(it)[e] dame en la ville de tirlemont/
le xi[e] courant et cachettière deses armes/
cij vue en original et dont la teneur/
sera cij dessous inseréé d'une, et le s(ieu)[r]/
jean bap(tis)te lardenois receveur dela/
commanderie de chantrain à tirlemont/
d'autre part, lesquels comp(ara)nts ont res-/
pectivement declaré scavoir le premier/
comp(ara)nt d'avoir en qualité que dessus/
vendu, cedé et transporté ainsij quil/
fait par cettes pour et au proffit du/
second comparant certaine cense situéé/
à villers devant hannut avec les jardins/
prairies, terres labourables et autres/
appendances et dependances delad(it)[e] cense/
consistans en la quantité de quarante/
huit ou cinquante bonniers ou environ,/
comme le méme cense at eté cedéé/
et transportéé àla feue dame mere/
du premier comp(ara)nt dela part du seig(neu)[r]/
baron d'oijenbrugge des comtes de duras/
baron de roost (etceter)[a] par transaction/
arrettéé au conseil souv(erai)[n] de b(ra)bant le xx/
(decem)bre 1712 sous le greffier gindertaele,/
et par feue sad(it)[e] dame mere avoit eté/
donnéé en ferme à marie giltea vefve/
de feu jean renson selon l'acte en étant/
/ passé pardevant le notaire h.paesmans/
et témoins le xi[e] janvier 1717 et pre-/
sentement la susdite cense avec ses appen-/
dences et dependances est succedeé alad(it)[e]/
dame isabelle angeline vanden berge/
par le partage fait en la maison mor-/
tuaire de ses feu pere et mere le xv/
mars 1721 le tout aux prix de sept mille/
six cent florins argent cour(an)[t] a furnir par/
le second comp(ara)nt, ce que le second comp(ara)nt/
at accepté, et desuite en satisfaction/
du prix d'achapt à cedé et transporté/
ainsi quil fait par les presentes au proffit/
dela susdite dame isabelle angeline/
vanden berghe, primes une rente/
de cincque mille florins argent courant/
capital croisante au denier xxv et/
competante aud(i)[t] second comp(ara)nt à charge/
de dame anne joanne d'origon douariere/
de feu messire landelin le roij en son vivant/
seig(neu)[r] de tourneppe (etceter)a selon l'acte de/
constitution sur ce passé pard(evan)[t] le notaire/
baerts et témoins le xvi avril 1727, et/
hypothequée sur les biens delad(it)[e] dame, specia-/
lement sur la cense de dodverenge avec ses/
appendances et dependances consistants/
en cent et trentes sept bonniers ou environs/
tout closieres que prets, bois et terres/
labourables selon les actes de mainmise/
et d'affection en etants passez devant/
/ les echevins dela cheffville de louvain/
respectivem(en)[t] le 18 23 25 et 26 avril de/
l'an 1727 cij delivrez au premier comparant/
avec le mesurage ij reclamé. Item cede/
le second comparant à l'effet et au proffit/
que dessus vu canon delad(it)[e] rente qui/
echera aux fétes de paques prochaines/
àla somme de deux cent florins, et pour/
satisfaction dela somme restante de deux/
mille quatre cent florins argent courant/
le second comparant declare constituer/
ainsi quil fait par les presentes au/
profit dela mesme dame isabelle angeline/
vanden berghe une rente de nonante/
six florins par an à prendre cours date/
de cettejourd'huij 13 mars 1728 et à paijer/
annuellement quitte et libre de toutes/
charges tant xx[es], aides, contributions/
qu'autres nulles reservéés, pensées ou non/
penséés la quelle resterat affectéé sur/
la cense de biens cij transportez au second/
comparant jusq(ue) au remboursement lequel/
se pourra faire en deux fois par rem-/
boursement dela juste moitie avec l'/
interet à rate du temps par mij l'adver-/
tissant trois mois au paravant, ce que/
le premier comparant en qualité comme/
devant at acepté, le tout aussij sous/
les conditions suivantes./
Que le second comparant jouira du revenu/
/ delad(it)[e] cense et biens à la s(ain)[t] andré prochain/
d'ont l'escheance serat à son proffit,/
que le second comparant devra sans dimini-/
tion aud(i)[t] prix d'achapt porter et paijer/
tous les cens et rentes fonciers qui se/
trouveront affectéés sur lesd(it)[s] biens et/
cense, sauvez que les arrierez d'iceux/
devront etre paijez par lad(it)[e] dame/
transportante, jusques et ij comprise/
l'escheance de l'an dix sept cent vingte/
sept inclux./
Que la dame transportante ne serat/
obligé de faire suivre aucune juste/
mesure ni quantité precise, declarant/
le second comp(ara)nt d'ètre suffisament informé/
de leur consistence et de s'en contenter/
Item sera led(i)[t] second comp(ara)nt obligé de/
guarantir lad(it)[e] dame transportante ou/
ses aijans cause, pour autant qu'il/
arriveroit que dela part dela susdite/
dame douariere le roij ses heritiers/
ou autres de quel cheff que ce pourroit/
ètre, surviendroient quelques disputes/
ou difficultes au regard del'affectation/
del'hypoteque delad(it)[e] rente de cincque/
mille florins capital, comme pareillement/
la dame transportante serat obligé de/
guarantir le second comparant s'il arrivoit/
que dela part du baron d'oijenbrugge ou/
autres le mème second comp(ara)nt quant à la/
realité et les effets du transport vint d'ètre/
attaqué ou de souffrir difficulté./
/
Que dans ce transport ne sont compris les/
quatorze bonniers qui pardessus ladite/
cense de biens cij dessus transportez sont/
mentionnez en la mesme trtansaction du/
20 (decem)bre 1712 et reclamez d'ètre situez sous/
lemesme territoir d'hannut./
Constituant ce suivant le premier comp(ara)nt/
irrevocablement en qualité comme devant/
[vacat] et tous porteurs de cette pour/
comparoitre pard(evan)[t] maijeur et eschevins/
de villers, maijeur et eschevins dela/
cheffville de louvain, et pardevant toutes/
autres courtes et justice ou que besoin/
sera, et ij faire adheriter le second comp(ara)nt/
dez aussijtôt que la dame transportante/
se sera fait comme heritiere desa dame/
mere adheritier delad(it)[e] cense et biens, le/
tout neantmoins à faire sans innovation/
des effets del'arret reël que sa feue/
dame mer à fait interposer le 28 mars/
1713 par l'huissier fontijn sur lesd(it)[s] cense/
et biens, dont le premier comp(ara)nt fait/
pour autant que besoin aussij cession d'/
action au second comparant qui pareillement/
l'att accepté, et qui reciproquement à/
constitué, ainsij quil fait par cettes/
[vacat] et tous porteurs de cette ou de/
son double auth(enti)[que] pour comparoitre par-/
devant maijeur et echevins dela cheffville/
de louvain et pardevant toutes autres/
courtes et justices ou besoin sera à l'/
/
effet de faire adheriter lad(it)[e] dame isabelle/
angeline vanden berghe en la susdite rente/
de cincque mille florins capital à charge/
delad(it)[e] dame douariere le roij et des/
hijpoteques d'icelle, comme aussij en la rente/
de deux mille quattre cent florins capital/
reservez sur les biens cij transportez par/
le premies comp(ara)nt, obligeant au reste/
en execution de tout que dessus leurs res-/
pectives personnes et biens consentant/
en condemnation volontaire à decreter/
au souv(erai)[n] conseil de b(ra)bant et tout ailleurs/
en cas de defaut sans devoir etre à ce/
preallablem(en)[t] adjourné. Ainsi fait et passé/
en cette ville de brux(ell)[es] le jour mois et/
an que dessus, en presence de jean francois/
flamant et pierre emanuel cuvelle comme/
témoins à ce requis et appellez, etant la/
minute de cette écrite sur un papier timbré/
de quatre florins et xvi sols signéé du/
premier et second comparants, temoins/
et de moij notaire quod attestor signé/
j.verbeijst not(ariu)s 1728/
S'ensuit copie dela procure/
mentionneé cij dessus./
La soubsigné declare de commettre et con-/
stituer comme par cette je commet et/
constitue messire francois joseph vanden/
serghe chevalier hereditair du s(ain)[t] empire (etceter)a/
monfrere pour en mon nom et dema part/
ceder et transporter à s(ieu)[r] baptiste/
/
lardinois receveur dela commanderie/
de chantrain à tirlemont, ma cense de/
villers en b(ra)bant prez hannut pour la somme/
de sept mil six cent florins argent courant/
une fois, promettant de tenir pour bon/
et vaillable tout ce que par mon susdit frere/
pourra ètre fait et geré à cet egard, sans/
jamais aller à l'encontre, declarant de/
le ratifier des à present. Fait à tirlemont/
le xi[e] mars 1728, etoit signé j.a.vanden/
berghen et cachetté au coté deses armes/
en cire d'espagne, plus bas concordantiam/
cum suo originali attestor signatum j./
verbeijst not(ariu)s 1728/
Ledit constitué en vertu comme dessus at le/
premis contract notarial en tous ses points,/
clauses, articles et conditions icij renouvellé/
repeté et realisé, ensemble avec deue/
effestucation susporté certaine cense situéé/
à villers devant hannut avec les jardins/
prairies, terres labourables et autres appen-/
dences et dependences delad(it)[e] cense con-/
sistans en la quantité de quarante huit/
ou cinquante bonniers ou environ, cij/
dessus plus amplement designéé, et la dame/
transportante en vertu desa procure en/
etante devestie et desheritéé, ij est deuement/
avec toutes solemnitez requises investi/
et adherité le s(ieu)[r] jean baptiste lardenois/
receveur dela commanderie de chantrain/
à tirlemont, present icij le notaire j.a/
/
du rij pour et au proffit d'icelluij ou pour/
aijant cause acceptant à charge de tous/
cens et rentes foncieres qui se trouveront/
affectées sur lesd(it)[s] biens et cense sauve/
les arrierez, et en outre sur une annuelle/
rente de nonante six florins deue àlad(it)[e]/
dame transportante prout latius in/
contractu, pour asseurance et paijement/
annuel dela(it)[e] rente, lesdits [biens] demeureront/
affectez pour en cas de defaut prendre/
son recours auxdits biens./
Item at ledit constitué en vertu comme/
devant avec deue effestucation au proffit/
delad(it)[e] dame isabelle angeline vanden/
berghe susporté une rente capitale de/
cinque mille florins argent courant croi-/
sante au denier xxv au s(ieu)[r] transportant/
competante à charge de dame anne joanne/
d'origon douariere de feu messire landelin/
le roij (etceter)a cij dessus aussij plus amplement/
designéé, et led(i)[t] s(ieu)[r] transportant en etant/
devesti et desherité jointement d'un canon,/
ij est avec toutes solemnites requises investis/
et adheritéé lad(it)[e] dame isabelle angeline/
vanden berghe, led(i)[t] notaire du rij cij/
present et au nom d'icelle acceptant, et/
satis et waras lesd(it)[s] biens et rente/
respectivem(en)t prout latius audit contract,/
parties hinc inde obligantes, submitte(ntes)/
ac renuntiantes prout in forma. Coram/
le s(ieu)[r] gilbert joseph van grave seig(neu)[r] de bajenrieu/
leijens (etceter)a et s(ieu)[r] jean van arenberg 20 mars/
1728
Nagekeken doorkristiaan magnus
Moderatorkristiaan magnus
Laatste update:: 2020-02-24 door Jos Jonckheer