SAL7380, Akte: R°169.4-R°170.1 (341 van 904)
Zoek akte
Vorige | Volgende
Akte R°169.4-R°170.1  
Act
Datum: 1486-11-23
TaalFrançais

Transcriptie

2023-11-26 door Jef Willemsens
It(em) waernier dit waernot de haller demoura(n)t a blouchu/
in p(rese)ntia a prins et cognoy davoir prins de henri de/
heymo(n)niez q(ui) ainsi le cognoy avoir rendut tous lesd(its)/
biens avecq(ue)s les app(ar)tenan(ces) de tenir et davoir le t(er)me/
et stite de vi ans lun lautre ensieuvan(t) et tout et/
en telle manie(re) co(m)me le cyrograf fait entre lad(ite) da(m)moi/
selle m(ar)guerite et waernier ce plusaplain (con)tienne(n)t et/
font me(n)tion duquel cyrograf la tenu(r)e sensieult de
//
mot a mot Lan xiiii[c] et iiii[xx] et vi de mois de jullet/
le xxii[e] jo(u)[r] p(re)sens mess(ieu)[r] joh(an) bastin b(ar)re(ur) maistre(s) gotf(roi)t de/
tiellemont et ernekin de wansin renken brunet jo(han) de/
boelle et godfriveal dev(er)naz et joh(an) mons(ieu)[rs] et pluse(u)[r]/
aultre rendit venerable damoiselle m(ar)gritte de halley/
canonesse de mabouge et avecke elle wilha(m) de mer/
ville de halley ont deux par une acorde a warnie(r) dit/
warnot de pet(it) halley ce prenda(n)t et accepta(n)t le(u)[r]/
chervaig(e) scitueit a pet(it) halley une stite et tie(r)me de/
vi ans dura(n)t conti(n)nuelle lune lautr(e) sieuva(n)t entra(n)t/
et co(m)mencha(n)t a jour delle s(ain)[t] jehan battist(e) sieuvant/
le dault(re) dichesti Voir so(u)[r] teilh condicion que lid(it)/
warnie(r) doit bien et loiame(n)t wa(n)nie(r) et labureir/
lidit chervaig(e) po(u)[r] la moitiet delle emblaveur vena(n)t/
so(u)[r] led(it) chervaig(e) dan en ans sens fraude savers que/
lid(it) warnie(r) bonie(r) doit avoir dan en ans ii bonie(r) de/
pois et i bonie(r) de veche deva(n)t part sens fraude/
It(em) encoir(e) est condicioneit que lid(it) bonie(r) doit avoir/
tous le preis a savoir le so(m)me de troix bonie(r) et/
iii v(er)g(es) de preis par my paijant sez maistre to[(us)] lez an/
iiii m(uy)s de bleit saveit q(ue) la promie(r) annee lid(it) bonie(r)/
ne doit rin payer desd(its) iiii m(uy)s de bl(ei)t des(us)d(it) po(u)[r] la/
raison que ly une desd(its) preis astoit despolliet et/
paixhu alle entree de lad(ite) stute et ensy le doit lid(it)/
bonie(r) relaiss(e)r a sa d(er)rain a(n)nee sens fraude It(em) est encor(e)/
(con)dicioneit q(ue) led(it) bonnier doit avoir la maison cort(il)/
et po(u)[r]prinse gisant aud(it) pet(it) halley po(u)[r] logie(r) le b(ie)n/
vena(n)t dud(it) chervaig(e) par my tant q(ue) doit mettre/
dan en ans to[(us)] lad(ite) stuste dura(n)t v[c] de waulz so(u)[r] lad(ite)/
po(u)[r]prinse a ses fraiz et auz jo(u)[r]nee de ses maistres sens/
fraude It(em) doit encoir(e) lid(it) bonie(r) refiester lad(ite) maison/
et po(u)[r]prinse et refaire replaqueir si ava(n)t que ont/
peult faire de unck fermens et a ses frais It(em) est/
encoir(e) (con)dicioneit q(ue) lid(it) bonie(r) ne peult et ne doit/
vendre ne alieneir stren ne craize vena(n)t dud(it) che/
rvaige que to[(us)] ne doibt resto(u)[r]neir so(u)[r] led(it) chervaige/
sens fraude It(em) est encor(e) (con)dicioneit q(ue) lid(it) bonie(r) doit/
to[(us)] les ans to[(us)] lad(ite) stute dura(n)t alleir (con)veir une vaitte(u)[r]
//
de hoielle et sez maistre le doient dustockeir sens fraude/
It(em) e(st) encor(e) (con)dicione q(ue) lid(it) bonie(r) doit avoir al pormie(r) a(n)nee/
de sad(ite) stite la moitiet de to[(us)] les bleid exta(n)t a champs/
et ossy to(us) lez tromois p(ar) asti(m)mez de bo(n)ne gens salveis ii/
bonie(r) q(ue) sez maistre doie(n)t empoorteir sens sens fraud(e) et ensy/
lid(it) bonie(r) doit emporteir ii bonie(r) de tromois a sa d(er)rain/
a(n)nee de sad(ite) stute sens fraud(e) It(em) porte (con)ve(n)t q(ue) lid(it) bonie(r)/
se doit faire quitte de toutt(e) les t(er)re q(ue) tint q(ui) ne sont point/
app(ar)tena(n)t aud(it) chervaige et dedens le q(ua)ttre ou v p(re)mie(r)s/
a(n)nees de sad(ite) stute a son meille(u)[r] p(ro)ffit salvoit quil en/
puelt detenie(r) po(u)[r] fai(r)e le saison dud(it) chervaige enwalle/
sens fraude It(em) porte (con)ve(n)t q(ue) lid(it) bonie(r) doit labourer to[(us)]/
lez ans to[(us)] lad(ite) stite dura(n)t la moitiet de semenche po(u)[r]/
resemeir led(it) chervaige et sez maistre laultr(e) moitiet saveit/
q(ue) lid(it) bonie(r) doit to[(us)] les ans lad(ite) stute dura(n)t la seme(n)che/
de deux bonier(s) et pois et de unc bonie(r) de veche/
q(ue) doit avoir dena(n)t p(ar)t sens fraude It(em) porte (con)ve(n)t q(ue) y/
doient partier le(u)[r] emblave(u)[r] dan en an so(u)[r] le champs/
sens fraude It(em) porte (con)ve(n)t q(ue) lez tromois s(er)ont asti(m)meiz/
p(ar) bo(n)ne gens a ce cognoissante lid(it) endroit enlier/
sours troix bonie(r) p(ro)mie(r) et ap(re)s doie(n)t sez maistre/
prendre le ii bonnie(r) q(ue) doient prendre alle entree/
de lad(ite) stite et p(ar)eilleme(n)t le prendre et e(m)porteir/
lid(it) a sa d(er)rain a(n)nee sens fraude It(em) porte (con)ve(n)t q(ue) lad(ite)/
da(m)moiselle et led(it) wilha(m) fons de pruste aud(it) bonie(r)/
le so(m)me de iii cheval a to[(us)] le(u)[r] harnas et unc chai(r)e/
une ype et une erter et une troye le chai(r)e a/
schameal et a ronghe davoust et une et pet(ite) stalle/
et lerneir et lippe sens le(u)[r] abbilleme(n)t ext(re)meit p(ar) bons/
gens tout(es) emsamble alle de so(m)me de xxiiii flor(ins)/
de r(in) xx ai(gnels)? po(u)[r] ch(ac)un flor(in) sens fraude It(em)/
doibt encoir(e) led(it) warnier restituer et rendre aud(it)/
henri de heymo(n)niez a son d(er)rain a(n)nee la so(m)me de/
xxxiiii flor(ins) de rin a lx pl(a)c(ques) le pieche q(ue) on luy/
a p(re)ste a son entree de sad(ite) accense non obstant/
ce que lad(ite) cyrograph(e) ne en fait point mention/
cor(am) eisdem Nagekeken door: chris
Nagekeken doorkristiaan magnus
ModeratorJef Willemsens
Laatste update:: 2017-04-03 door Agata Dierick