SAL7388, Akte: R°26.3-R°27.1 (43 van 633)
Akte R°26.3-R°27.1
Act
Datum: 1494-07-11
Transcriptie
2022-07-14 door Roger MoriasTusschen de bedesetters van hulde(n)berghe ter eenre ende/
ph(ilip)s vanden breyne ter ande(r) zijden compare(re)ende voe(r) den/
raide vande stadt tegen malcande(re)n om der beeden wille/
van vier rinsgulden(en) die de bedesett(er)s eyschten van ph(ilip)s/
goeden te huldeb(er)ge voirs(creven) dairvoe(r) zij zijne(n) wynne/
hadden doen afpanden zeke(r) beesten dairvoe(r) de selve/
ph(ilip)s hen hadde(n) alhier den bescriven ende naedien/
t(er) lester vergaderingen als p(ar)tien hierom tege(n) malcande(re)n
//
voe(r) den raide alhier wae(re)n ende zij questioneerden en(de)/ geschille hadden vanden goeden d(aer)aff zij ph(ilips)en lasten wouden/ weder die onde(r) stocgoeden wae(re)n t(er) (con)t(ri)butien niet staende/ oft ande(r) t(er) (con)t(ri)butien staende en(de) ph(ilip)s met brieven/ bewijsen woude dat dmeeste deel van dien e(m)mer/ wel xiii boende(re)n wae(re)n oude stocgoeden soe hij oic/ alsnu dairaff de brieve(n) exhibeerde Geappointeert/ werdt dat de selve bedesetters in gescrifte ov(er)geven/ souden op heden met goeder declaratien de goede d(air)aff / zij meynden de beede te trecken(e) ende zij d(air)toe/ den dach op heden genomen hadden Soe versocht/ ph(ilip)s dat zij dat alsoe acht(er)volghden ten ynde dat/ hij hem dair nae mocht weten ten rechten ende/ sijn goeden te verantwerden(e) Dairtegen de/ bedesetters seyden dat zij hem ende zijn goede/ onder hulde(n)berghe bij eede nae hue(re)n beste(n) verstande/ en(de) vijff synnen zonder faveur hatye oft p(ar)tij scap/ geset hadden ende hadden d(air)aff hue(r) beste gedaen/ en(de) boven gesproken meynen(de) hem niet verlast te/ hebben(e) metten vier rinsgulden Dairtegen ph(ilip)s/ de (con)tratie sustine(re)nde seyt dat zijn goede(n) behalven/ vijff mudden corens erffel(ijc) d(air)aff hij pr(ese)nteerde te/(con)tribue(re)n wae(re)n ende hadden altijt geweest beedevry/ ende niet contribuabel als oude stocgoeden/ al mocht hij met zijne(n) boden ende dienae(re)n en(de)/ beesten die dair doen wi(n)nen ende bedriven bij/ gebreke van wynnen van bedrive ald(air) in dien/ een jaer oft twee ald(air) voe(r) de beede gegeve(n) hebben/ dat en conste nad(er) instructien opde beede gemaect/ zijnen rechte in desen niet afgeneme(n) niet te myn/ hij hielt hem aen tvoirs(creven) voir appointement/ Es uutgesproken want bij ouden brieven van/ omtrent hond(er)t jair oft meer wijst de stockaige/ van omtrent xiii boende(re)n goets vand(en) voirs(creven) goeden
//
dat de voirs(creven) bedesett(er)s acht(er)volgen(de) den voirappoi(n)tem(en)te/ met goeder specificatien in gescrifte(n) alnoch ov(er)geven zullen/ de stucken en(de) p(ar)ceelen dairaff zij meynen de beede/ te hebben(e) voirde(r) dan vanden voirs(creven) vijff mudde(n) core(n)s/ die hen ph(ilip)s gelijc voe(r) bekint ende vand(en) bedrive/ dat de selve ph(ilip)s soude moegen hebben gehadt d(air)op/ dese beede soude moegen slaen in consilio opidi/ julii xi
//
voe(r) den raide alhier wae(re)n ende zij questioneerden en(de)/ geschille hadden vanden goeden d(aer)aff zij ph(ilips)en lasten wouden/ weder die onde(r) stocgoeden wae(re)n t(er) (con)t(ri)butien niet staende/ oft ande(r) t(er) (con)t(ri)butien staende en(de) ph(ilip)s met brieven/ bewijsen woude dat dmeeste deel van dien e(m)mer/ wel xiii boende(re)n wae(re)n oude stocgoeden soe hij oic/ alsnu dairaff de brieve(n) exhibeerde Geappointeert/ werdt dat de selve bedesetters in gescrifte ov(er)geven/ souden op heden met goeder declaratien de goede d(air)aff / zij meynden de beede te trecken(e) ende zij d(air)toe/ den dach op heden genomen hadden Soe versocht/ ph(ilip)s dat zij dat alsoe acht(er)volghden ten ynde dat/ hij hem dair nae mocht weten ten rechten ende/ sijn goeden te verantwerden(e) Dairtegen de/ bedesetters seyden dat zij hem ende zijn goede/ onder hulde(n)berghe bij eede nae hue(re)n beste(n) verstande/ en(de) vijff synnen zonder faveur hatye oft p(ar)tij scap/ geset hadden ende hadden d(air)aff hue(r) beste gedaen/ en(de) boven gesproken meynen(de) hem niet verlast te/ hebben(e) metten vier rinsgulden Dairtegen ph(ilip)s/ de (con)tratie sustine(re)nde seyt dat zijn goede(n) behalven/ vijff mudden corens erffel(ijc) d(air)aff hij pr(ese)nteerde te/(con)tribue(re)n wae(re)n ende hadden altijt geweest beedevry/ ende niet contribuabel als oude stocgoeden/ al mocht hij met zijne(n) boden ende dienae(re)n en(de)/ beesten die dair doen wi(n)nen ende bedriven bij/ gebreke van wynnen van bedrive ald(air) in dien/ een jaer oft twee ald(air) voe(r) de beede gegeve(n) hebben/ dat en conste nad(er) instructien opde beede gemaect/ zijnen rechte in desen niet afgeneme(n) niet te myn/ hij hielt hem aen tvoirs(creven) voir appointement/ Es uutgesproken want bij ouden brieven van/ omtrent hond(er)t jair oft meer wijst de stockaige/ van omtrent xiii boende(re)n goets vand(en) voirs(creven) goeden
//
dat de voirs(creven) bedesett(er)s acht(er)volgen(de) den voirappoi(n)tem(en)te/ met goeder specificatien in gescrifte(n) alnoch ov(er)geven zullen/ de stucken en(de) p(ar)ceelen dairaff zij meynen de beede/ te hebben(e) voirde(r) dan vanden voirs(creven) vijff mudde(n) core(n)s/ die hen ph(ilip)s gelijc voe(r) bekint ende vand(en) bedrive/ dat de selve ph(ilip)s soude moegen hebben gehadt d(air)op/ dese beede soude moegen slaen in consilio opidi/ julii xi
Nagekeken door: kristiaan magnus
Moderator: kristiaan magnus
Laatste update:: 2017-01-18 door Xavier Delacourt