SAL7749, Akte: R°298.1 (2344 van 2637)
Zoek akte
Vorige | Volgende
Akte R°298.1  
Act
Soort akte: inbeslagname, onroerend goed
Datum: 1456-05-24
TaalLatinum

Transcriptie

2023-01-25 door Walter De Smet
It(em) villicus lovan(iensis) median(tibus) scabinis lov(aniensibus) add(uxit) wil(he)lmu(m) de ha(m)me filiu(m) hen(ri)[ci]/
quond(am) de ha(m)me ad om(n)ia et singula bona he(re)d(itaria) et i(n)mobilia elisabeth sjoden/
rel(i)c(t)e gerardi quond(am) cruesens et joh(ann)is vand(er) maeldonck iunior(is) eius/
generi quocu(m)q(ue) nomi(n)e censeantur et ubicu(m)q(ue) locor(um) tam infra lo(vaniu)[m]/
q(uam) extra sit(a) (con)sistunt p(ro) c(er)tis recognicionib[(us)] et p(ro)missionib[(us)] (con)sc(ri)pt(is) in/
l(itte)ris scabinor(um) lov(aniensium) quibus hec p(rese)ns l(itte)ra est annex(a) quar(um) tenor sequit(ur)/
in h(ec) verba Notu(m) sit univ(er)s(is) q(uod) elisabeth sjoden relicta gerardi q(uo)nd(am)/
cruesens et joh(ann)es vand(er) maeldonck iunior eius gener recognov(eru)nt/
se debe(re) indivisim johanni vand(er) capellen de woeluwe et elisabeth/
de berge eius uxori duos aureos denarios dictos ryders monete d(omi)ni/
duc(is) burg(undie) et braban(tie) bon(os) (et) leg(ales) a(n)nue pensionis ad vita(m) dictor(um)/
co(n)iugu(m) aut alt(er)ius eor(um) in vita sup(er)stit(is) ad vicesima(m)nona(m) diem me(n)s(is)/
marcii p(er)solven(dos) eisdem (con)iugibus singul(is) a(n)nis q(uam)diu ipsi vix(er)int aut/
alt(er) eoru(m) in vita sup(er)stes vix(er)it et non ultra quolibet vero t(er)mino/
tamq(uam) debitu(m) assecutu(m) Quamquid(em) a(n)nuam pensionem d(i)c(t)i debitores/
p(re)fat(is) (con)iugibus ad eoru(m) monicionem assignare p(ro)mis(eru)nt ad bonu(m) et/
c(er)tum pignus sit(um) infra leuca(m) ab opido lovan(iensi) valens ultra om(n)e/
onus inde debitu(m) quatuor aureos denarios d(i)c(t)os ryd(er)s monete/
p(re)dicte he(re)ditarii reddit(us) Et t(antu)m ad hoc face(re) q(uan)tu(m) p(re)fat(is) (con)iugibus/
quoad eoru(m) vitam aut alt(er)ius eoru(m) in vita sup(er)stit(is) modo debito/
possit vale(re) Tali condicione median(te) q(uod) d(i)c(t)i debitores d(i)c(t)am a(n)nua(m)/
pensionem redime(re) poterunt et quitare q(ua)n(do)cumq(ue) volu(er)int una/
duabus vel plu(r)ibus vicibus sed non min(us) q(uam) dimidiu(m) aureu(m)/
denariu(m) d(i)c(tu)m ryder exin(de) una vice et que(m)libet denariu(m) exin(de)/
median(tibus) decem aureis denariis dictis ryders consi(mi)lib[(us)] ac cum/
plena pensione s(e)c(un)d(u)m rata(m) deq(ui)tacionis Et exinde p(ro)misit an(te)d(i)c(t)a/
elis(abeth) p(re)fatu(m) joh(ann)em eius (com)plice(m) indempnem conservare Testes/
mychael absoloens et walterus capellema(n) scabini lovanien(ses)/
datum a(n)no d(omi)ni millesimoquadringentesimo quadragesimoq(ua)rto/
mens(is) marcii die vicesima nona It(em) notum sit univ(er)sis q(uod) joh(ann)es/
vand(er) capellen de woeluwe contulit wil(he)lmo de ha(m)me filio hen(ri)[ci]/
de ha(m)me has l(itte)ras p(er) quas hec p(rese)ns l(itte)ra est transfixa in om(n)i/
eode(m)q(ue) modo et iure habendas quibus an(te)d(i)c(t)us joh(ann)es eas/
p(ri)us habebat Testes henric(us) de lynth(r)e et ludovic(us) vanden/
meersberge scabini lov(anienses) datu(m) anno d(omi)ni millesimo quadri(n)/
gentesimo qui(n)quagesimosexto mensis maii die vicesimaq(ua)rta/
Et h(ab)uit que(re)las hiis int(er)fu(eru)nt lynt(re) hortbeke maii xxiiii
Nagekeken doorMi-Je Van Gils
ModeratorMi-Je Van Gils

Schepenen

  • Henrick van Lyntre
  • Michiel van Hortbeke
Add. 1 [Onder]
Soort akte: inbeslagname, roerend goed
Datum: 1456-05-24
TaalLatinum

Transcriptie

2023-01-25 door Walter De Smet
Si(mi)li modo ad mobilia
Nagekeken doorMi-Je Van Gils
ModeratorMi-Je Van Gils

Schepenen

  • Henrick van Lyntre
  • Michiel van Hortbeke
Laatste update:: 2011-06-06 door Leo Fabriek