SAL8154, Act: V°270.1-V°271.1 (471 of 634)
Search Act
previous | next
Act V°270.1-V°271.1  
Act
Date: 1491-03-08

Transcription

2020-07-29 by Mi-Je Van Gils
Cont zij allen lieden dat katlijne baten weduwe henricx/
wijlen van vuckele gheheeten marissis die in vrijdaghe lest/
leden te weten(e) opten vierden dach des(er) tegew(er)dig(er) maent van/
van m(er)te voir h(ere)n willem(me) vand(en) bog(ar)de p(rie)ste(r) nu t(er) tijt/
p(ro)chiaen ind(er) kercken van s(in)[te] g(er)trude(n) te loven(e) als notar(is)/
en(de) den ghetuyghen d(air) toe gheroepe(n) ghemaect en(de) gheordineert/
heeft hair testament en(de) uut(er)sten wille ghelijck de tenue(r) h(ier)/
nae volght van woorde te woorde In no(m)i(n)e d(omi)ni ame(n) Per/
hoc p(rese)ns publicu(m) instr(umentu)m cu(n)ct(is) pateat evident(er) et sit notu(m) q(uod)/
anno a nativitate eiusd(em) d(omi)ni millesimo quadringentesimo nona/
gesimop(ri)mo indictione nona mensis m(ar)tii die vener(is) quarta/
pontificat(us) s(anc)tissimi in (christ)o p(at)ris et d(omi)ni mei d(omi)ni innocentii/
di(vi)na p(ro)viden(tia) pape octavi anno septimo in mei notarii/
publici et testiu(m) infrasc(ri)ptor(um) ad h(oc) vocator(um) et rogator(um) p(rese)nc(iam)/
p(er)sonalit(er) (con)stituta provida mulier kath(er)ina van vuckele/
rel(i)cta q(uon)d(am) henrici van vuckele al(ia)s marissien incola op(idi) lovan(iensis)/
leod(iensis) dyoc(esis) in lecto sue eg(ri)tudinis decu(m)bens sensuu(m) suor(um) o(mn)i(u)m/
tam int(er)ioru(m) q(uam) ext(er)ior(um) ut cla(r)e eam inspicien(do) patebat p(er) o(mn)ia bene/
compos existens attendens fragile(m) hu(m)ane nature (con)dicione(m)/
et in hac miserabili vita nil morte certius et mortis hora/
nichil inc(er)tius existe(re) et q(uia) homo quasi flos egredit(ur) ac (con)terit(ur)/
ac fugit velut umbra et nu(m)q(uam) in eod(em) statu p(er)manet verbi q(uo)q(ue)/
di(vi)ni inquient(is) dispone domui tue quia morier(is) tu et non/
vives no(n) immemor? illud etia(m) in mente revolvens elo..qu...?/
et vos estote parati quia qua hora no(n) putatis filius homi(nibu)s/
veniet It(em) vigitate itaq(ue) quia nescitis diem neq(ue) horam/
cupiens ea p(ro)pter obitus sui diem inopinatu(m) testamentaria/
disposic(i)o(n)e provenire de anime sue salubrius quo potuit p(ro)vide(re)/
de bonis suis temp(or)alibus sibi ab om(n)ipotenti deo in t(er)ris largitis/
et concess(is) suu(m) fecit condidit et ordinavit testamentu(m) seu ext(re)me/
sue volu(n)tat(is) ordinacione(m) p(ro)ut in vulgari theutonico ydiomate/
de verbo ad verbu(m) sequitur in hu(n)c modu(m) Inden yersten/
soe heeft katherine va(n) unckele wed(uwe) wijlen henr(ix) van unckele
//
diemen noemde marissien ingheseten(e) der stad van loven(e)/
hair testament makende haire ziele als die bijden wille gods/
van haren lichame scheyden sal gode van hemelrijcke almechtich/
haren sceppe(r) en(de) verlosse(r) der reynder ende ombevlecter maghet/
marien sijnder liev(er) ghebenedijder moeder moeder en(de) allen sijne(n)/
lieve(n) heylighe(n) met alder oetmoedicheyt bevolen en(de) haren/
dooden lichame der heylig(er) ghewijdder erden makende en(de) laten(de)/
voir hair onrechtv(er)dich goet oft zij e(n)nich hadde dat sij niet/
en weet der fabrijken vand(er) eerw(er)dig(er) kercken van sinte lamb(er)ts/
te luydicke thien stuv(er)s eens Heeft voort ghemaect en(de) ghelate(n)/
sinte gheertruyden vijff stuv(er)s eens It(em) heeft beg(er)t twee gecelebreert/
te hebben(e) dertichsten dat eene dair aff van my notarijs hier ond(er)/
ghescreve(n) en(de) dat ande(re) inder kercken van sinte peet(er)s laten(de) voir/
elck een croene van vie(re)ntwintich stuv(er)s eens te betalen(e) Bege(re)nde/
voort voir hair en(de) hare vrienden en(de) goetdoend(er)s zielen den arme(n)/
menschen (christ)i om gods wille ghedeyt en(de) ghegeve(n) hebben in he/
ghebacken(e) broode twee mudden corens eens inde p(ro)chie van s(in)te/
peet(er)s gheertruden voirs(creven) Maecte noch en(de) gaff den convente/
vanden grauwen zuste(re)n inde voirs(creven) stadt van loven(e) vijve stuv(er)s/
eens Heeft noch ghemaect hairs maerten een cleyne bedde/
in haer cleene came(re) wesende Item heeft noch de selve voirs(creven)/
testamentmak(er)sse ghemaect en(de) ghelaten hare yerste kynde(re)n/
te weten(e) jouffr(ouwe) katlijne(n) lobs vrouwe vander banck joffrouwen/
machtelt lobs joffr(ouwe) annen lobs en(de) ja(n)ne dieme(n) heet mechele(re)/
een ame landt wijns erffelijcx de welke sij jairlix heffen(de) sijn is/
op zeke(re) wijng(ar)den toebehoren(de) goode vand(en) berghe nae inhouden(e) der scepen(en) brieve(n) dair op ghemaect It(em) noch soe heeft de voirseyde/
testamentmak(er)sse ghemaect en(de) ghelaten ja(n)ne en(de) arnde van vuckele/
ghebrued(er)s diemen noempt marissien hare wettighe kynde(re)n alle/
hair ande(re) goede(n) have en(de) erven beruerlijck en(de) omberuerlijck met/
wat name sij ghenoempt sijn oft wair men die bevynden sal/
dair aff hier boven egheen sp(r)ake mensie ghemaect en es ende/
die boven der selv(er) testamentmak(er)ssen wettighe schulden ende/
makinghe voirs(creven) veroveren sullen niet tegenstaende enich/
wedersegghen van yemande wye hij zij Hoc autem
//
testamentu(m) sive hanc p(rese)ntem ip(s)ius testatricis ultime/
volu(n)tatis ordinacione(m) ead(em) testatrix vale(re) voluit iu(r)e testame(n)ti/
sive codicillici seu codicillor(um) donacionis causa mortis legati/
aut al(iu)s om(n)ibus melioribus via modo iu(r)e causa et forma/
quibus melius et efficacius cuiusc(um)q(ue) decedentis ultima/
volu(n)tas vale(re) ac robur firmitatis obtine(re) que at possit et/
valeat tam s(a)c(er)d(ote)m pias et canonicas sanctiones q(uam) civiles/
non obstan(tes) q(uod) in illo vel illa aliqua iuris vel facti sole(m)p/
nitas fu(er)it p(re)t(er)missa vel oblita se et sup(er) quibus om(n)ibus/
et singul(is) memorata kath(er)ina testat(ri)x sibi ad opus o(m)ne/
int(er)esse haben(dum) a me notario publico infrasc(ri)pto unu(m) vel plu(r)a/
publicu(m) seu publica fieri (con)fici atq(ue) tradi petiit instrumentu(m)/
et instrumenta acta fu(eru)nt hec lovanii leod(iensis) dyoc(esis) in domo/
habitacionis p(re)sc(ri)pte testatricis stan(ti) in parvo beghinagio/
ibid(em) sub anno indictione mense die et pontificatu quibus/
sup(ra) p(rese)ntibus ibid(em) prodis et discret(is) viris joh(ann)e vand(en) berghe/
et bartholomeo van kerbeke lovanii p(re)d(i)c(t)e leodien(sis) dyos(esis) (con)venti/
testibus ad p(re)missa vocat(is) parit(er) atq(ue) rogat(is) Et ego wil(he)lmus/
de pomerio p(res)b(yte)r came(ra)cen(sis) dyoc(esis) sec(retarius) imp(er)iali auc(torita)te notarius/
publicus ob? p(re)miss(ionibus) om(n)ibus et singul(is) du(m) fie(re)[t] ut p(re)mittur/
unacu(m) p(re)no(min)atis testibus p(ri)us int(er)fui eaq(ue) sic f(ier)i vidi et/
audivi ideoq(ue) hoc p(rese)ns pub(li)[cu(m)] instr(umentu)m manu alt(er)i[(us)] fidelit(er)/
sc(ri)ptu(m) aliis me p(re)pedito negociis exinde (con)feci ha et in hanc/
pub(li)[ca(m)] forma(m) redegi signoq(ue) et no(m)i(n)e (con)suetis et solit(is) signavi/
rogatus et requisitus Welke testament ende uut(er)sten wille de/
voirg(enoemde) jouffr(ouwe) kath(er)ine baten in p(rese)ntien va(n)d(en) scepen(en) van loven(e)/
h(ier) ond(er) ghescreve(n) ghelaudeert gheapp(ro)beert gheratificeert en(de) gheco(n)firmeert/
heeft Willende en(de) ernstelick beghe(re)nde de selve joffr(ouwe) katlijne tvoirs(creven)/
hair testament en(de) ordinancie(n) van hue(re)n voirs(creven) uut(er)sten wille in/
allen sijne(n) clausule(n) en(de) pointe(n) onderhoude(n) en(de) volbrecht te wordden(e)/
realijken met goeden effecte tott(er) uut(er)sten execucie(n) en(de) niet dair teghe(n)/
ghedaen te wordden(e) noch te comen(e) bij hair selve(n) oft yeman(de) and(er)s/
direct oft indirect in e(n)nighen rechten gheestelijck oft weerlijck/
in gheenre manie(re)n cor(am) hoeven buetsselle m(ar)cii viii[a]
ContributorsMi-Je Van Gils
Moderated byMi-Je Van Gils
Last update: 2015-08-18 by Agata Dierick