SAL7695, Akte: R°61.1-V°64.1 (25 van 136)
Akte R°61.1-V°64.1
Act
Datum: 1789-01-24
Taal: Français
Transcriptie
2021-11-09 door kristiaan magnusRealisation d'une maison et/
journal de jardin sous mont s(ain)[t]/
andré (etceter)[a]/
pour/
sieur joseph van meerbeeck./
En presence de messieurs le/
maijeur et echevins dela cheff ville/
de louvain cij apres a denommer/
comparut le notaire henrij/
joseph thibaut en sa qualité/
d'official de la premiere chambre/
aux secretairies de l'autel de/
ville du dit louvain pour le
suivant acte notarial icij duement/
renouveller et reconnoitre/
comme porteur d'icelui en/
vertu dela procure irrevocable/
ij inserée a fait cela comme/
s'ensuit dont son contenu est/
tel:/
Cejourd'hui vingt quattre janvier/
1700 quattrevingt neuf pardevant/
moi notaire admis au conseil souve-/
rain de brabant de residence/
en la cheff ville de louvain/
presens les temoins ci embas/
denommez comparut personellement/
henri berlens inhabitant du/
village d'huppaije, le quel/
sous promesse de faire aggreer/
la presente par marie francoise/
sacré sa femme le quel comparant
//
declare avoir vendu cedé/ et transporté a et au profit/ s(ieu)[r] joseph van meerbeeck inhab(itant)/ de cette ville ici present et/ acceptant savoir primes une/ maison grange ecuries de pierre/ et briques avec un journal ou/ environ de terrein, sous la jurisdic-/ tion de mont s(ain)[t] andré franc laloux/ a bomal joindant, la rue de/ bomal a mont s(ain)[t] andré, jean charlier/ francois bertrand, et de l'autre/ coté aux heritiers joseph sacré/ libre de cens, seulement chargé/ de sept florins par an a/[vacat]/ Item l'usufruit d'un bonnier quil/ at acquis de messieurs les chevaliers/ de malte avec la maison par/ le dit comparant sur ij battie/ sous huppaije joindant le seigneur/ de faucouval, le chemin d'huppaije/ a hodenge, francois strael,/ et au pied cente, pour la/ commaudité de l'an de cette/ maison et environs./ La premiere maison et jardin sous/ mont s(ain)[t] andré loué a maximilien
//
crevecoeur pour la somme/ de vingt florins par an,/ pour en jouir et profiter/ prestement et a toujours/ et ainsi la demie année de/ louage a tomber a s(ain)[t] jean/ sera au profit de l'acheteur,/ quel transport le fait et arreté/ pour et moiennant une somme/ de cent et cinquante florins/ argent courant quel somme/ le dit comparant declare/ avoir recu compté et/ muneré en notre presence,/ cette servant de quittance/ absolute sans apres en devoir/ produire d'autre./ Item que le comparant devra/ en outre paijer es mains du/ sousigné notaire ce quil est/ redevable sur les conditions/ de jean francois barette/ de glimes tant ce que le/ comparant at acheté ou pour/ qui le comparant at resté/ cautionair soit sur les condi-/ tions dudit barette ou autres
//
personnes pour qui le sousigné/ notaire at tenu des conditions/ Parmi quoi le premier compa-/ rant declare de n'avoir ni de/ se reserver aucun droit ni/ action audit bien, subrogeant/ par consequent ledit acceptant/ dans ses lieu place et degrés/ tellement que le comparant at/ acquis du coté de sa femme et/ achetés de freres et soeurs de/ sa femme./ Tous quels clauses et conditions/ les parties comparantes ont declarés/ de les accepter et sij conformer/ ponctuelement et de ne jamais ij/ contrevenir directement ni indirec-/ tement sous obligations de leurs/ respectifs personnes et biens/ meubles et immeubles present/ et futurs avec soumission et/ revocation en forme et pour/ les premis faire renouveller et/ realiser pardevant cour compe-/ tente, decretable au dit souverain/ conseil de brabant messieurs le/ maijeur et echevins dela cheff/ ville de louvain, ceux dela cour
//
de mont s(ain)[t] andré, huppaije que par/ tout ailleurs ou besoin sera/ sans preallable ajournement avec/ depens, constituant a cet effet/ irrevocablement tous porteurs/ de cette ou de son double authentique/ comme aussi pour ij renouveller/ et reiterer le serment que/ l'acceptant at preté en son/ ame es mains du dit consigné/ notaire, que cette achat/ n'est se fait point pour et/ au profit d'aucun main morte/ directement ni indirectement/ mais seulement a son profit/ conformement a l'ordonnance/ desa majesté du quinze/ septembre 1700 cinquante/ trois article quinze aux/ quels e(tceter)[a], promettants, obligeants,/ renonceants, s'ij soumettant e(tceter)[a]/ Ainsi fait et passé en cette/ cheff ville de louvain les/ jour mois et an que dessus/ en presence de guillaume/ francois thibaut et de jean/ henrij joseph thibaut comme/ temoins a ce requis et appelez
//
en presence des quels temoins/ es conditionné que si en cas le/ comparant vendeur venoit a rendre/ le prix d'accept et satisfaire/ le total pour soi meme et ses/ cautionairs plus amplement/ repris en l'acte qui precede/ que pour lors, l'acheteur rece-/ derez le bien au vendeur,/ la minute originale de cette/ munie d'un seel convenable/ selon reglement, etoient signés/ h b ou est apposé ce ci est la/ marcque ou signature de henrij/ berlens, joseph van meerbeeck/ guillaume francois thibaut, j(ean) h(enrij) j(oseph) thibaut/ et a me notario leeger staet/ quod attestor signatum henrij joseph/ thibaut not(ariu)s 1789/ Copie de l'aggreation/ La sousignée marie francoise sacré epouse de/ henrij berlens aijant eu lecture de l'acte de/ transport et vente qui precede et apres lecture d'icelle/ acte declare de l'aggreer et approuver en tous ses/ points clauses et articles, consentant en desheritance/ et adheritance comme par icelui/ Ainsi renouvellé et reconnu
//
Le prescrit acte notarial/ par le susnommé constitué/ en tous ses points clauses/ et articles le quel ce/ ensuivant ala semonce de/ monsieur le maijeur et/ jugement de messieurs les/ echevins cij embas de-/ nommez a supporté avec/ due effestucation./ Primes une maison grange/ ecuries de pierre et bricques/ avec un journal ou environ de/ terrein, sous la jurisdiction/ de mont s(ain)[t] andré franc laloux/ a bomal, joindant la/ rue de bomal a mont s(ain)[t]/ andré, jean charlier, francois/ bertrand, et de l'autre coté/ aux heritiers joseph sacré/ a charge de sept florins par/ an a [vacat]/ Item l'usufruit d'un bonnier/ qu il at acquis de messieurs/ les chevaliers de malte avec/ la maison par ledit comparant/ sur ij battie sous huppaije/ joindant le seigneur de faucouteal,/ le chemin d'huppaije, a/ hodenge, francois strael
//
et au pied cente pour la commodité/ de loué de cette maison et environs/ Quoi ensuivant le dit constitué au nom/ de ses constituants en etant duement/ devesti et deshireté, si est dans les/ deux maisons jardins et deux pieces de/ terre ci devant exprimés entre ses/ joindants et abouts qu'on tient ici pour/ inserés et repetés par brieveté,/ si est dans les dittes deux maisons/ et deux pieces de terre et jardins/ avec toutes solemnités de droit/ a ce requises investi et adherité/ sieur joseph van meerbeeck inhabitant/ de cette ville, l'official moermans/ ici present et les deux maisons terres/ et jardins, sous mont s(ain)[t] andré et/ huppaije, au proffit du dit s(ieu)[r] joseph/ van meerbeeck acceptant, et en/ conformite du prenommé acte de transfer/ et sur les chargés ij exprimés/ les quels on tient ici pour inserés/ et repetés le tout apres que le dit con-/ stitué en vertu que dessus a eu repeté es/ ames du transportant et acceptant, le/ serment requis en conformite du xv ar(tic)le/ du placcart desa majsté emané le xv (septem)bre/ 1753 a raison des acquisitions des biens immeubles/ par mains mortes, pour la ditte acquisition/ n'avoir éte faite contre le sens du meme/ placcart et satis et waras prout latius in dicto/ procuratorio coram s(ieu)[r] et m(ait)[r(e)] guillaume devienne/ et s(ieu)[r] livin lints echevins hac 27 anni 1789
//
declare avoir vendu cedé/ et transporté a et au profit/ s(ieu)[r] joseph van meerbeeck inhab(itant)/ de cette ville ici present et/ acceptant savoir primes une/ maison grange ecuries de pierre/ et briques avec un journal ou/ environ de terrein, sous la jurisdic-/ tion de mont s(ain)[t] andré franc laloux/ a bomal joindant, la rue de/ bomal a mont s(ain)[t] andré, jean charlier/ francois bertrand, et de l'autre/ coté aux heritiers joseph sacré/ libre de cens, seulement chargé/ de sept florins par an a/[vacat]/ Item l'usufruit d'un bonnier quil/ at acquis de messieurs les chevaliers/ de malte avec la maison par/ le dit comparant sur ij battie/ sous huppaije joindant le seigneur/ de faucouval, le chemin d'huppaije/ a hodenge, francois strael,/ et au pied cente, pour la/ commaudité de l'an de cette/ maison et environs./ La premiere maison et jardin sous/ mont s(ain)[t] andré loué a maximilien
//
crevecoeur pour la somme/ de vingt florins par an,/ pour en jouir et profiter/ prestement et a toujours/ et ainsi la demie année de/ louage a tomber a s(ain)[t] jean/ sera au profit de l'acheteur,/ quel transport le fait et arreté/ pour et moiennant une somme/ de cent et cinquante florins/ argent courant quel somme/ le dit comparant declare/ avoir recu compté et/ muneré en notre presence,/ cette servant de quittance/ absolute sans apres en devoir/ produire d'autre./ Item que le comparant devra/ en outre paijer es mains du/ sousigné notaire ce quil est/ redevable sur les conditions/ de jean francois barette/ de glimes tant ce que le/ comparant at acheté ou pour/ qui le comparant at resté/ cautionair soit sur les condi-/ tions dudit barette ou autres
//
personnes pour qui le sousigné/ notaire at tenu des conditions/ Parmi quoi le premier compa-/ rant declare de n'avoir ni de/ se reserver aucun droit ni/ action audit bien, subrogeant/ par consequent ledit acceptant/ dans ses lieu place et degrés/ tellement que le comparant at/ acquis du coté de sa femme et/ achetés de freres et soeurs de/ sa femme./ Tous quels clauses et conditions/ les parties comparantes ont declarés/ de les accepter et sij conformer/ ponctuelement et de ne jamais ij/ contrevenir directement ni indirec-/ tement sous obligations de leurs/ respectifs personnes et biens/ meubles et immeubles present/ et futurs avec soumission et/ revocation en forme et pour/ les premis faire renouveller et/ realiser pardevant cour compe-/ tente, decretable au dit souverain/ conseil de brabant messieurs le/ maijeur et echevins dela cheff/ ville de louvain, ceux dela cour
//
de mont s(ain)[t] andré, huppaije que par/ tout ailleurs ou besoin sera/ sans preallable ajournement avec/ depens, constituant a cet effet/ irrevocablement tous porteurs/ de cette ou de son double authentique/ comme aussi pour ij renouveller/ et reiterer le serment que/ l'acceptant at preté en son/ ame es mains du dit consigné/ notaire, que cette achat/ n'est se fait point pour et/ au profit d'aucun main morte/ directement ni indirectement/ mais seulement a son profit/ conformement a l'ordonnance/ desa majesté du quinze/ septembre 1700 cinquante/ trois article quinze aux/ quels e(tceter)[a], promettants, obligeants,/ renonceants, s'ij soumettant e(tceter)[a]/ Ainsi fait et passé en cette/ cheff ville de louvain les/ jour mois et an que dessus/ en presence de guillaume/ francois thibaut et de jean/ henrij joseph thibaut comme/ temoins a ce requis et appelez
//
en presence des quels temoins/ es conditionné que si en cas le/ comparant vendeur venoit a rendre/ le prix d'accept et satisfaire/ le total pour soi meme et ses/ cautionairs plus amplement/ repris en l'acte qui precede/ que pour lors, l'acheteur rece-/ derez le bien au vendeur,/ la minute originale de cette/ munie d'un seel convenable/ selon reglement, etoient signés/ h b ou est apposé ce ci est la/ marcque ou signature de henrij/ berlens, joseph van meerbeeck/ guillaume francois thibaut, j(ean) h(enrij) j(oseph) thibaut/ et a me notario leeger staet/ quod attestor signatum henrij joseph/ thibaut not(ariu)s 1789/ Copie de l'aggreation/ La sousignée marie francoise sacré epouse de/ henrij berlens aijant eu lecture de l'acte de/ transport et vente qui precede et apres lecture d'icelle/ acte declare de l'aggreer et approuver en tous ses/ points clauses et articles, consentant en desheritance/ et adheritance comme par icelui/ Ainsi renouvellé et reconnu
//
Le prescrit acte notarial/ par le susnommé constitué/ en tous ses points clauses/ et articles le quel ce/ ensuivant ala semonce de/ monsieur le maijeur et/ jugement de messieurs les/ echevins cij embas de-/ nommez a supporté avec/ due effestucation./ Primes une maison grange/ ecuries de pierre et bricques/ avec un journal ou environ de/ terrein, sous la jurisdiction/ de mont s(ain)[t] andré franc laloux/ a bomal, joindant la/ rue de bomal a mont s(ain)[t]/ andré, jean charlier, francois/ bertrand, et de l'autre coté/ aux heritiers joseph sacré/ a charge de sept florins par/ an a [vacat]/ Item l'usufruit d'un bonnier/ qu il at acquis de messieurs/ les chevaliers de malte avec/ la maison par ledit comparant/ sur ij battie sous huppaije/ joindant le seigneur de faucouteal,/ le chemin d'huppaije, a/ hodenge, francois strael
//
et au pied cente pour la commodité/ de loué de cette maison et environs/ Quoi ensuivant le dit constitué au nom/ de ses constituants en etant duement/ devesti et deshireté, si est dans les/ deux maisons jardins et deux pieces de/ terre ci devant exprimés entre ses/ joindants et abouts qu'on tient ici pour/ inserés et repetés par brieveté,/ si est dans les dittes deux maisons/ et deux pieces de terre et jardins/ avec toutes solemnités de droit/ a ce requises investi et adherité/ sieur joseph van meerbeeck inhabitant/ de cette ville, l'official moermans/ ici present et les deux maisons terres/ et jardins, sous mont s(ain)[t] andré et/ huppaije, au proffit du dit s(ieu)[r] joseph/ van meerbeeck acceptant, et en/ conformite du prenommé acte de transfer/ et sur les chargés ij exprimés/ les quels on tient ici pour inserés/ et repetés le tout apres que le dit con-/ stitué en vertu que dessus a eu repeté es/ ames du transportant et acceptant, le/ serment requis en conformite du xv ar(tic)le/ du placcart desa majsté emané le xv (septem)bre/ 1753 a raison des acquisitions des biens immeubles/ par mains mortes, pour la ditte acquisition/ n'avoir éte faite contre le sens du meme/ placcart et satis et waras prout latius in dicto/ procuratorio coram s(ieu)[r] et m(ait)[r(e)] guillaume devienne/ et s(ieu)[r] livin lints echevins hac 27 anni 1789
Nagekeken door:
Moderator: kristiaan magnus
Laatste update:: 2019-05-08 door Jos Jonckheer