SAL7695, Akte: R°77.1-V°80.1 (28 van 136)
Akte R°77.1-V°80.1
Act
Datum: 1789-02-07
Taal: Nederlands
Transcriptie
2022-01-11 door Arthur MagisterGoed(eniss)[e] van drij daghmaelen/
landts onder haecht/
voor/
s(ieu)[r] guillielmus ruelens/
cum sua/
In de tegenwoordigheijd der/
heeren meijer ende schepenen/
der hooftstad loven naer-/
genoemt gestaen den notaris/
henricus josephus thibaut/
in sijne qualiteijt van officiael/
der eerste secretarie camere/
van den stad huijse der voor-/
noemde stad loven om de/
naervolgende acte notariael/
alhier wettelijcke te vernieu-/
wen ende herkennen als thoonder/
van deselve ingevolge/
d'onwederroepelijcke procu-/
ratie daer inne geinsereert/
heeft dat gedaen als volght/
ende waer van den teneur/
is luijdende aldus.
Op heden vier en twintighsten/
der maend novembris 1700/
acht en tachentigh voor/
mij notaris bij den/
souverijnen raede van brabant
//
geadmitteert tot loven residerende/ present die getuijgen naer te/ noemen compareerde geeraert/ toeback ende maria catharina/ bulens gehuijsschen ende inne-/ gesetenne des dorpe van haecht/ aen mij notaris bekent dewelcke/ hebben verclaert gelijck sij doen/ bij desen vercocht gecedeert/ ende getransporteert te hebben/ aen ende ten behoeve van/ s(ieu)[r] guillielmus ruelens meester/ hovenier en(de) jouffr(ouw) anna maria/ mertens gehuijsschen aen/ mij notario insgelijckx/ bekent, ende hier mede/ comparerende die den/ naerbeschreven coop/ t'hunnen behoeve sijn/ accepterende, te weten/ seeker parceel landts/ groodt drij daghmaelen/ salvo iusto gele-/ gen onder den/ dorpe van haecht
//
genoemt den druckweijde/ regenoten den heere schotte/ ter eenre, de straete ter/ tweedere, guilliam van/ haecht ter derdere, ende het/ collegie standonck ter/ vierdere zijden los ende/ vrij goed./ Welcke vercoopinge ende transport/ is geschied om ende mits de/ somme van twelff hondert/ ende vijfftigh guldens courant/ gelt den schellinck à seven/ stuijvers ende soe voorts van/ alle hoogere specien van gelde/ naer advenant gerekent, welcke/ somme de voorschreve trans-/ portanten van de voornoemde/ coopers alsnu bekennen/ ontfangen te hebben ende/ daer van ten vollen voldaen/ te sijn dienende dese daer over voor/ absolute quittantie sonder van/ voordere ende andere als dese/ te moeten doceren; verclaerende
//
de vercoopers geen het minste/ recht tot de voorschreve/ drij daghmaelen landts meer/ te behouden maer de coopers/ te stellen in hunne plaetse/ ende gerechtigheijt, gelovende/ aen de coopers waerschap/ ende guarrand oft daer naer-/ maels iet aengebrake, ten/ effecte van allen het gene/ voorschreve constitueren/ de comparanten allen thoonders/ deser ofte dobbel authentique/ om te compareren voor den/ souverijnen raede van brabant/ heeren meijer e(nde) schepenen van/ loven oft elders des behoorende/ om den inhoude deser aldaer/ te laeten vernieuwen ende/ erkennen, alsmede de gelofte/ van waerschap behoorelijck/ te vernieuwen ende her-/ kennen in forma als mede/ consenterende in de ontgoe-/ denisse ende goedenisse/ met alle solemniteijten/ van rechten daer toe
//
noodigh ende gerequireert/ hebbende coopers ende ver-/ coopers in handen mijns/ ondergeschreven notaris/ gepresteert den eede/ dese acquisitie te sijn/ gedaen voor hun eijgen/ ende geensints ten behoeve/ van eenige doode hand/ nochte tegens den sin/ van het placcaert van/ haere majesteijt vanden/ xv septembris 1700/ drij en vijfftigh consti-/ tuerende eensgelijckx/ allen thoonder deser om/ de voorschreven eede/ te reitereren in hunne/ zielen in het doen der/ goedenisse deser./ Aldus gedaen ende gepasseert/ binnen loven ten daege/ maende ende jaere voor-/ schreven ter presentie/ van guillielmus franciscus
//
thibaut ende van petrus/ van elderen ingesetene/ van geetbets als getuijgen/ hier toe aensocht ende geroepen/ sijnde d'originele minute/ deser becleed met eenen/ segel van acht en/ viertigh stuijvers volgens/ reglement onderteeckent/ in forme van een cruijs/ waerbij staet dit is het/ hand merck van geeraerd/ toeback verclaert hebbende/ niet te connen schrijven/ maria catharina buelens/ in forme van een cruijs/ waer bij staet dit is het/ handmerck van guillielmus/ ruelens niet connende schrijven/ in forme van een cruijs/ waer bij staet dit is het/ hand merck van anna maria/ mertens niet connende schrijven,
//
in forme van een cruijs waer bij/ staet dit is het handmerck van/ peeter van elderen niet/ connende schrijven, g(uillielmus) f(ranciscus)/ thibaut, et a me notario/ leeger staet quod attestor signatum h(enricus) j(osephus) thibaut not(ariu)s./ Aldus vernieuwt ende herkent/ de vooorenstaende acte notariael/ door den voornoemden geconstitueer-/ den in alle ende iegewelcke haere/ poincten, clausulen ende articulen/ denwelcken dien volgens ter manisse/ des heere meijer ende wijs-/ domme der naerbeschreve/ heeren schepenen heeft/ opgedraegen met behoorelijcke/ vertheijdenisse dats te weten,/ de drij daghmaelen landts salvo/ iusto gelegen onder den dorpe/ van haecht genoemt den/ dirix weijde regenoten den/ heere schotte ter eenre, de straete/ ter tweedere, guilliam van haecht/ ter derdere, ende het collegie standonck/ ter vierdere zeijden./ E(nde) den voors(schrev)[en] geconstitueerden in den/ naeme sijnder constituanten, daer uijt/ behoorelijck ontgoijd e(nde) onterft sijnde, soo/ is daer inne met alle solemniteijten/ van rechten gerequireert behoorelijck
//
gegoijdt, gevest ende geerft s(ieu)[r] guillielmus/ ruelens ende sijne huijsvrouwe anna/ maria mertens innegesetenne/ deser stad, den officiael moermans/ alhier present ende de voors(chrev)[e]/ drij daghmaelen landts onder/ haecht in den naem ende ten/ behoeve van den voornoemden/ guillielmus ruelens cum sua/ accepterende in conformiteijt/ der voorenstaende acte van/ transport den welcken alhier/ word gehouden voor gerepe-/ teert ende geinsereert alles/ naer dien den voornoemden gecon-/ stitueerden hadde gerepeteert/ den gerequireerden eede in/ handen des heere meijers ende/ in de zielen der vercoopers/ ende coopers dese alienatie/ geensints te sijn gedaen tegen/ den sin van het placcaert van/ haere majesteijt van den xv/ september 1753 et satis obligando/ submittendo ac renuntiando in forma/ et waras pro ut latius in dicto con-/ tractu coram heer ende meester/ guillielmus devienne et s(ieu)[r] livinius lints/ schepenen hac 5 decembris 1788/ Et de novo coram joncker gerardus/ franciscus xaverius d'herckenrode erff-/ voeght van raetshoven et s(ieu)[r] livinius lints/ schepenen hac septima februarii 1789
//
geadmitteert tot loven residerende/ present die getuijgen naer te/ noemen compareerde geeraert/ toeback ende maria catharina/ bulens gehuijsschen ende inne-/ gesetenne des dorpe van haecht/ aen mij notaris bekent dewelcke/ hebben verclaert gelijck sij doen/ bij desen vercocht gecedeert/ ende getransporteert te hebben/ aen ende ten behoeve van/ s(ieu)[r] guillielmus ruelens meester/ hovenier en(de) jouffr(ouw) anna maria/ mertens gehuijsschen aen/ mij notario insgelijckx/ bekent, ende hier mede/ comparerende die den/ naerbeschreven coop/ t'hunnen behoeve sijn/ accepterende, te weten/ seeker parceel landts/ groodt drij daghmaelen/ salvo iusto gele-/ gen onder den/ dorpe van haecht
//
genoemt den druckweijde/ regenoten den heere schotte/ ter eenre, de straete ter/ tweedere, guilliam van/ haecht ter derdere, ende het/ collegie standonck ter/ vierdere zijden los ende/ vrij goed./ Welcke vercoopinge ende transport/ is geschied om ende mits de/ somme van twelff hondert/ ende vijfftigh guldens courant/ gelt den schellinck à seven/ stuijvers ende soe voorts van/ alle hoogere specien van gelde/ naer advenant gerekent, welcke/ somme de voorschreve trans-/ portanten van de voornoemde/ coopers alsnu bekennen/ ontfangen te hebben ende/ daer van ten vollen voldaen/ te sijn dienende dese daer over voor/ absolute quittantie sonder van/ voordere ende andere als dese/ te moeten doceren; verclaerende
//
de vercoopers geen het minste/ recht tot de voorschreve/ drij daghmaelen landts meer/ te behouden maer de coopers/ te stellen in hunne plaetse/ ende gerechtigheijt, gelovende/ aen de coopers waerschap/ ende guarrand oft daer naer-/ maels iet aengebrake, ten/ effecte van allen het gene/ voorschreve constitueren/ de comparanten allen thoonders/ deser ofte dobbel authentique/ om te compareren voor den/ souverijnen raede van brabant/ heeren meijer e(nde) schepenen van/ loven oft elders des behoorende/ om den inhoude deser aldaer/ te laeten vernieuwen ende/ erkennen, alsmede de gelofte/ van waerschap behoorelijck/ te vernieuwen ende her-/ kennen in forma als mede/ consenterende in de ontgoe-/ denisse ende goedenisse/ met alle solemniteijten/ van rechten daer toe
//
noodigh ende gerequireert/ hebbende coopers ende ver-/ coopers in handen mijns/ ondergeschreven notaris/ gepresteert den eede/ dese acquisitie te sijn/ gedaen voor hun eijgen/ ende geensints ten behoeve/ van eenige doode hand/ nochte tegens den sin/ van het placcaert van/ haere majesteijt vanden/ xv septembris 1700/ drij en vijfftigh consti-/ tuerende eensgelijckx/ allen thoonder deser om/ de voorschreven eede/ te reitereren in hunne/ zielen in het doen der/ goedenisse deser./ Aldus gedaen ende gepasseert/ binnen loven ten daege/ maende ende jaere voor-/ schreven ter presentie/ van guillielmus franciscus
//
thibaut ende van petrus/ van elderen ingesetene/ van geetbets als getuijgen/ hier toe aensocht ende geroepen/ sijnde d'originele minute/ deser becleed met eenen/ segel van acht en/ viertigh stuijvers volgens/ reglement onderteeckent/ in forme van een cruijs/ waerbij staet dit is het/ hand merck van geeraerd/ toeback verclaert hebbende/ niet te connen schrijven/ maria catharina buelens/ in forme van een cruijs/ waer bij staet dit is het/ handmerck van guillielmus/ ruelens niet connende schrijven/ in forme van een cruijs/ waer bij staet dit is het/ hand merck van anna maria/ mertens niet connende schrijven,
//
in forme van een cruijs waer bij/ staet dit is het handmerck van/ peeter van elderen niet/ connende schrijven, g(uillielmus) f(ranciscus)/ thibaut, et a me notario/ leeger staet quod attestor signatum h(enricus) j(osephus) thibaut not(ariu)s./ Aldus vernieuwt ende herkent/ de vooorenstaende acte notariael/ door den voornoemden geconstitueer-/ den in alle ende iegewelcke haere/ poincten, clausulen ende articulen/ denwelcken dien volgens ter manisse/ des heere meijer ende wijs-/ domme der naerbeschreve/ heeren schepenen heeft/ opgedraegen met behoorelijcke/ vertheijdenisse dats te weten,/ de drij daghmaelen landts salvo/ iusto gelegen onder den dorpe/ van haecht genoemt den/ dirix weijde regenoten den/ heere schotte ter eenre, de straete/ ter tweedere, guilliam van haecht/ ter derdere, ende het collegie standonck/ ter vierdere zeijden./ E(nde) den voors(schrev)[en] geconstitueerden in den/ naeme sijnder constituanten, daer uijt/ behoorelijck ontgoijd e(nde) onterft sijnde, soo/ is daer inne met alle solemniteijten/ van rechten gerequireert behoorelijck
//
gegoijdt, gevest ende geerft s(ieu)[r] guillielmus/ ruelens ende sijne huijsvrouwe anna/ maria mertens innegesetenne/ deser stad, den officiael moermans/ alhier present ende de voors(chrev)[e]/ drij daghmaelen landts onder/ haecht in den naem ende ten/ behoeve van den voornoemden/ guillielmus ruelens cum sua/ accepterende in conformiteijt/ der voorenstaende acte van/ transport den welcken alhier/ word gehouden voor gerepe-/ teert ende geinsereert alles/ naer dien den voornoemden gecon-/ stitueerden hadde gerepeteert/ den gerequireerden eede in/ handen des heere meijers ende/ in de zielen der vercoopers/ ende coopers dese alienatie/ geensints te sijn gedaen tegen/ den sin van het placcaert van/ haere majesteijt van den xv/ september 1753 et satis obligando/ submittendo ac renuntiando in forma/ et waras pro ut latius in dicto con-/ tractu coram heer ende meester/ guillielmus devienne et s(ieu)[r] livinius lints/ schepenen hac 5 decembris 1788/ Et de novo coram joncker gerardus/ franciscus xaverius d'herckenrode erff-/ voeght van raetshoven et s(ieu)[r] livinius lints/ schepenen hac septima februarii 1789
Nagekeken door: kristiaan magnus
Moderator: kristiaan magnus
Laatste update:: 2019-05-08 door Jos Jonckheer