SAL7697, Akte: R°115.1-V°118.1 (44 van 117)
Zoek akte
Vorige | Volgende
Akte R°115.1-V°118.1  
Act
Datum: 1790-03-05
TaalFrançais

Transcriptie

2022-12-30 door Arthur Magister
Realisation des biens sous/
sartrisbarbe/
par/
jean ruart et marie therese/
delsart conj(oints)/
au profit/
de s(ieu)[r] joseph van meerbeeck./
En presence de messieurs le/
maijeur et echevins dela cheff/
ville de louvain cij apres a denom-/
mer comparut le notaire henrij joseph/
thibaut official dela premiere chambre/
es secretairies de l'hotel de ville/
du dit louvain pour le suivant/
acte notarial ici duement renou-/
veler et reconnoitre en vertu dela/
procure irrevocable ij inserée comme/
s'ensuit d'icelui a fait cela comme/
s'ensuit et dont le teneur s'ensuit/
de mot en autre savoir./
Cejourd hui deuxieme mars 1700 quattre/
vingt et dix pardevant moi notaire/
admis au conseil souverain de brabant/
de residence en la cheff ville de/
louvain presens les temoins cij/
embas a denommer comparurent/
personellement jean ruart et/
marie therese delsart conjoints/
a sart risbart les quels compa-/
rants declarent d'avoir vendu/
cedé et transporté a et au/
profit de sieur joseph van/
meerbeeck inhabitant dela/
cheff ville de louvain present/
et acceptant savoir Primes certain/
enclos situé a sart risbart grand/
trois journaux et soixante et
//
quatorze verges environ nommé/
vulgairement hoccamus joindant/
d'orient aux heritiers d'henrij/
marchal, du midij au chemin,/
d'orient et du septentrion/
a philippe delsart charge d'un/
cens de six liard a son altesse/
le duc d'arembergh a sa recette/
en ce dit lieu/
Item une maison ecurie grange/
et annex avec le jardin ij contigé/
situé au dit sart resbarbe/
grande ensemble aux environ/
un demi bonnier joindant d'un/
coté au chemin, du ii[e] a michel/
dellese du 3[e] aux vendeurs et a/
l'abbaije de villers du 4[e] coté/
quitte et libre./
Item septante verges de prairie/
situé au sart risbarbe joignant d'un/
coté aux dits vendeurs du ii[e] a/
francois van elsen, du 3[e] a philippe/
delsart et ala dite abbaije de villers/
du 4[e] coté quitte et libre de toutes/
charges quel transport et vente/
se fait pour la piece sub.numero/
primo primes acharge de la/
moitié d'une rente capitale de
//
deux cent florins argent courant/
a malevé et en outre pour/
et moienant une somme/
de trois cents florins/
argent courant, et la/
deuxieme piece grande un/
demi bonnier et maison/
et les septantes verges sub/
numero tertio primes a/
charge dela moitié dela/
ditte rente de deux cents/
florins courant capital a/
maleve./
Item a charge d'une rente/
de deux cent et cinquante/
florins au profit du notaire/
f.g.thibaut pere de moi/
sousigné notaire, Item a/
charge de cinq cent florins/
courant capital au profit de/
sieur joseph paschal rowet/
et deux cents florins courant/
au profit [vacat]/
Et outre des dittes rentes capi-/
tales, pour et moiennant une/
somme de cent florins courant
//
pour la ditte maison et demi/
bonnier de terre et jardin et/
septante verges de prairie,/
rstant tous les arrieres jusqu'a/
le [vacat] avril de cette année/
a charge des vendeurs, les/
quels comparants vendeurs/
promettent et s'obligent de/
paijer et satisfaire les arrieres/
de tous les rentes jusqu'a le/
[vacat] avril de cette année 1700/
quatte vingt et dix les quelles/
prenommés quattre cents florins/
argent courant les comparants/
vendeurs declarent avoir recu/
de l'aceptant acheteur cette/
servant et delivrant de quittance/
absolute sans en devoir faire/
conster d'autre/
Guarantissant les comparants/
vendeurs le dit bien et maison/
non plus charge que dit est/
ci dessus avec promesse de/
guarrant in forma, et de leurs/
appartenir en proprieté et de/
libre disposition/
Parmi quoi les comparants vendeurs/
declarent de n'avoir ni se retenir/
aucun droit ni action aux dits
//
biens et maison cidevant repris/
entre leurs joindants, subrogeant/
par consequant le dit accptant/
dans leurs lieux places et degres/
tous quels clauses et conditions/
les comparants vendeurs et accep-/
tant ont declaré de les accepter/
et de sij conformer pointuelement/
et de ne jamais ij contrevenir/
directement ni indirecte-/
ment sous obligation de leurs/
respectives personnes et biens/
meubles et immeubles presents/
et futurs avec soumission et/
renonciation en forme et pour/
le premis faire renouveller et/
realiser pardevant cour compe-/
tante, decretable audit/
souverain conseil de/
brabant messieurs le maijeur/
et echevins dela cheff ville/
de louvain, ou par tout alleurs/
qu'appartiendra ou requis/
sera, le tout sans preallable/
ajournement la surrannation/
nonobstant constituant/
a cet effet irrevocablement
//
irrevocablement tous porteurs de cette/
ou de son double auth(entique) comme aussi pour/
renouveller et reiterer le serment que/
l'acceptant at preté en son ame es/
mains du dit sousigné notaire que cette/
achat, ne se fait pour aucun main morte/
conformement au placcart desa majesté/
du xv septembre 1753 article quinze/
aux quels (etceter)[a] promettants, obligeants,/
renonciants, c'ij soumettants (etceter)[a]/
Ainsi fait et passé de meme qu'accepté/
en le village de glimes les jour/
mois et an que dessus en presence/
de jean francois barette et de/
francois joseph petit sergent/
de glimes comme temoins a/
ce requis et appellez etant/
la minute originale de cette/
munie d'un seel selon regle-/
ment, etoient signés jean joseph/
rowart, marie therese delsart/
[ij.van meerbeeck avec paraphe] f barette f.j.petit et/
a me notario plusbas est quod/
attestor signatum h.j.thibaut/
not(ariu)s./
Ainsi renouvellé et reconnu/
le prescrit acte notarial par/
le susnommé constitué
//
en tous ses points clauses et/
articles le quel ce ensuivant/
ala semonce de monsieur/
le cheff maijeur et jugement/
de messieurs les echevins/
a supporté avec due effestu-/
cation Primes certain enclos/
situé a sart risbarbe grand/
trois journaux et soixante/
quatorze verges environ nommé/
vulgairement hoccamus joindant/
d'orient aux heritiers d'henrij/
marchal, du midij au chemin,/
d'occident et du septentrion/
a philippe delsart, charge/
d'un cens de six liard a son/
altesse le duc d'arembergh a sa/
recette en ce lieu./
Item une maison ecurie granfe/
et annex avec le jarrdin ij con-/
tigu situé au dit sart resbarbe/
grande ensemble aux environ/
un demi bonnier joindant d'un/
coté au chemin, du ii[e] a michel/
dellise du 3[e] aux vendeurs et a/
l'abbaije de villers du 4[e] coté quitte/
et libre./
Item septante verges de prairie/
situé au dit sart risarbe joignant/
d'un coté aux dits vendeurs du ii[e]/
a francois van elsen, du 3[e] a philippe/
delsart et a la ditte abbaije de villers
//
du 4[e] coté quitte et libre de toute charge/
et le dit constitué au nom de ses constituants/
hors dela ditte maison jardin et trois pieces/
de terre et prairie [etant] duement devesti et/
desherité si est dans icelle maison ap/
et dependences et trois pieces de terre/
et prairie, avec toutes solemnités de/
droit a ce requis duement realisé/
investi et adherité le prenommé sieur/
joseph van meerbeeck ici present/
l'official moermans et la ditte/
maison jardin et trois pieces de/
terre et prairies a, au profit du/
dit sieur joseph van meerbeeck/
acceptant, le tout apres que ledit/
constitué au nom du dit acheteur/
avoit fait et reiterez le serment/
requis es mains de monsieur le/
cheff maijeur, et ce en l'ame du/
dit acheteur que cette achat n'etoit/
fait pour aucun main morte ou contre/
le sens du placcart du xv (septem)bre 1783/
et satis obligando submittendo et(ce)t(er)[a] et/
waras prout latius in dicto procu-/
ratorio et contractu. Coram/
le noble monsieur gerard francois/
xavier de herckenrode seigneur/
de racour (etceter)[a] et de sieur et/
maitre guilliaume devienne/
echevins hac cinquieme mars/
1700 quattrevingt et dix.
Nagekeken doorkristiaan magnus
Moderatorkristiaan magnus
Laatste update:: 2022-06-30 door kristiaan magnus