SAL8327, Akte: R°75.2-R°77.2 (47 van 198)
Akte R°75.2-R°77.2
Act
Datum: 1729-09-22
Taal: Nederlands
Transcriptie
2022-11-03 door pieter-jan lahayeIn tegenwordigheijt der heeren meijer ende/
schepenen van loven naerbeschreven gestaen/
den officiael lanckmans uuijt crachte ende/
naer vermoghen van de onwederroepelijcke/
procuratie hem als thoonder van sekeren/
contracte notariael om den selven alhier/
te vernieuwen ende herkennen gegheven,/
waer van den teneur is volghende van/
woordt tot woorde: Op heden desen 22[e] (septem)bris 1729/
voor mij not(ari)s bij den souverijnen raede van
//
brabant geadmitteert tot loven residerende/ present die getuijghen naergenoempt, com-/ pareerde s(ieu)[r] jacobus piot ende jouff(rouw)[e] maria/ theresia crols gehuijsschen ende ingesetenen/ deser stadt loven, dewelcke tot naerdere asseu-/ rantie van eene resterende capitaele somme/ van vier duijsent guldens wisselgelt uuijt/ meerdere somme van vijff duijsent vijff/ hondert guldens wisselgelt bekent door/ s(ieu)[r] nicolaus van langhendonck e(nde) jouff(rouw)[e]/ anna maria corput gehuijsschen ten/ behoeve van den eerw(eerdige) heere cornelius fran-/ ciscus malvin prister (etceter)[a] ende pastoir der/ parochiale kercke van onse lieve vrouwe/ van mons serat binnen brussel specialijck/ beset op seker huijs e(nde) brauwerije genoempt/ tervueren geleghen alhier inde steenstraete,/ mitsgaeders op sekere twee andere/ huijssen geleghen alhier aen den doeijllage, volgens/ beleijde gepasseert alhier voor heeren meijer/ e(nde) schepenen in date xviii[e] julii 1726 in 1[a]/ van welcke capitaele somme van/ vijff duijsent vijff hondert guldens wisselgelt/ de voors(chreven) comparanten aen den voorseijden/ heere malvin - als coopers bij evictie/ der voors(chreven) brouwerije tervueren - opden/ thiensten deser hebben gequeten vijffthien hondert/ guldens wissel gelt, dus dat vant capitael/ maer en is resterende vier duijsent guldens/ wissel gelt volghens manuale quittantie/ daer van sijnde, voor welcke resterende/ capitaele somme sij comparanten beloven/ te betaelen den interest aen den voors(chreven) heere/ malvin t'sijnen huijse binnen brussel a rate/ van vier guldens courant par cent/ ende alsoo hondert sestigh gul(den)s sjaers, inganck
//
genomen hebbende t'hunnen laste van op/ den xviii[e] julii lestleden waer van de betaelinghe/ sal moeten geschieden van halffven tot halffven/ jaere, wel verstaende dat sij comparanten/ sullen gestaen voor het eerste halff jaer/ mits betaelende vier maenden interest/ door dijen dat daer van twee maenden/ sijn betaelt bij avance, gelovende sij/ comparanten deselve betaelinghe alsoo/ te continueren tot d'effective affquijtinge/ toe der voors(chreven) resterende vier duijsent/ guldens, dewelcke sal moghen geschieden/ met duijsent guldens smaels mits opsegginge/ van drije maenden te vorens e(nde) met volle/ rente a rate van t capitael te quijten/ ende dat tot decharge van s(ieu)[r] nicolaus/ van langhendonck e(nde) sijne voors(chreven) huijsvrouwe,/ verbindende sij comparanten daer voor/ hunne persoonen e(nde) goederen present e(nde) toecomende/ ende naementlijck de voors(chreven) brauwerije/ tervueren door hun bij evictie alhier ver-/ creghen voor meijer e(nde) schepenen teghens den/ procureur fisco als evincent in date xx[en] deser/ in 3[a] mitsgaeders voor naerderen onderpandt/ verobligeren alnoch sekeren hunnen woonhuijse/ genoempt den rijgel gestaen e(nde) geleghen/ alhier binnen loven opde seven hoecken/ regenoten de straete in twee seijden, de gulde/ poorte ter iii e(nde) iiii[e] sijden vrije e(nde) onbelast/ behoudelijck met eenen chijns van vijff stuij(ver)s/ sjaers aent capittel van s(in)[t] peeters sonder/ meer bij hun vercreghen teghens h(ee)[r] e(nde) m(eeste)r/ maximilianus claudius moonen volghens/ goedenisse de date 18[e] (decem)bris 1722 alhier in 2[da]/ daer voor garrandt belovende in forma/ consenterende alvolghens in affectatie bij beleijde/ decreet e(nde) herdecreet der heeren schepenen van loven/ daer over te verwerffven ten coste der comparanten,
//
ende alhier mede comparerende s(ieu)[r] joannes/ baptista crols ingesetenen brauwer deser stadt/ denwelcken naer vermoghen vande onweder-/ roepelijcke procuratie op hem verleden/ door den voors(chreven) eerw(eerdige) heere cornelius fran-/ ciscus malvin op den xix[e] deser gepasseert/ binnen brussel voor den notaris m(eeste)r niclaes/ jan joseph tollenaers e(nde) sekere getuijghen, den/ welcken mits desen verclaert t'gene voors(chreven)/ ten behoeve vanden voors(chreven) heere malvin/ t'accepterende, mitsgaeders verclaert hij/ lesten comparant mits desen volcomentlijck/ te ontslaen ende ontlasten de voors(chreven) twee/ huijsen d'eene genoempt den chijnspenninck/ ende d'ander het schipken respective geleghen/ alhier doeijlaege voor desen bij den voors(chreven) h(ee)[r]/ van langhendonck cum sua geaffecteert/ tot asseurantie van de meergeseijde capitaele/ somme van vijff duijsent vijff hondert gul(den)s/ wisselgelt, consenterende alvolghens dat die/ ontlastinge sal worden geannoteert soo/ ten registre der heeren schepenen als wijckboecken/ deser stadt, d'welck eensgelijcx bij den voors(chreven)/ s(ieu)[r] van langhendonck wort geaccepteert/ ten effecte van allen t'gene voors(chreven) is Con-/ stitueren sij respective comparanten hinc inde/ onwederroepelijcke een ieder thoonder deser/ ofte copije authenticq om te compareren/ voor den souverijnen raede van brabant/ heeren meijer ende schepenen van loven/ e(nde) alomme elders om den inhoude deser/ aldaer te vernieuwen, ende herkennen/ ende in cas van gebreck te consenteren/ inde voluntaire condemnatie parate/ ende reele executie, ende naementlijck/ de voors(chreven) eerste comparanten in affectatie
//
der voors(chreven) resterende rente bij beleijde als voor/ sonder eenigh voorgaende dagement, Aldus/ gedaen e(nde) gepasseert binnen loven ten dage maendt/ e(nde) jaere voors(chreven) ter presentie van m(eeste)r niclaes/ jan joseph thollenaers eensgelijcx not(ari)s, ende/ henricus mico als getuijghen tot desen aensocht,/ d'originele minute deser - becleet met behoo-/ relijcken segel - is onderteeckent jacobus/ piot, marie theresia crols, joannes/ crols, niclaes van langhendonck, m(eester) j(an) j(oseph) tolle-/ naers, ende hendrick mico, et a me notario/ quod attestor signatum gasp(ar) l'archier not(ariu)s/ reg(is) et ap(osto)licus 1729/ Den voors(chreven) geconstitueerden uuijt crachte ende/ naer vermoghen als voor heeft den bovenstaenden/ contracte notariael in alle ende iegewelcke/ sijne poincten clausulen e(nde) articulen alhier/ vernieuwt ende herkent, consenterende/ voorts als inden selven oblig(ando) submitt(endo) ac/ renuntiando in forma et prout in prædicto/ contractu coram jo(nke)[r] wilhelmus van bemmel/ ende s(ieu)[r] cornelis berges scab(inis) hac 22 (septem)bris/ 1729/ Welckenvolghens den heere meijer deser stadt/ nomine officii (etceter)[a] heeft geleijt den not(ari)s ende/ officiael larchier inden naem van den eerw(eerdige)/ heere cornelius franciscus malvin prister (etceter)[a]/ tot alle e(nde) iegewelcke goederen der voors(chreven) verobli-/ geerde naementlijck tot den huijse ende/ brauwerije genoempt tervueren gestaen e(nde) geleghen/ alhier inde steenstraete, mitsgaeders tot/ sekeren huijse e(nde) erffve genoempt den reijgel gestaen/ e(nde) geleghen binnen dese stadt opde seven hoecken/ tusschen hunne regenoten ten contracte naerder/ gedesigneert om te comen tot asseurantie eender/ rente van vier duijsent guldens capitaels/ wissel gelt e(nde) croisen dijer a rate vanden penn(inck) xxv/ Estque in instantie adductio facta ad prædictas/
domos idque monente et ducente prætore/
coram iisdem eodem
//
brabant geadmitteert tot loven residerende/ present die getuijghen naergenoempt, com-/ pareerde s(ieu)[r] jacobus piot ende jouff(rouw)[e] maria/ theresia crols gehuijsschen ende ingesetenen/ deser stadt loven, dewelcke tot naerdere asseu-/ rantie van eene resterende capitaele somme/ van vier duijsent guldens wisselgelt uuijt/ meerdere somme van vijff duijsent vijff/ hondert guldens wisselgelt bekent door/ s(ieu)[r] nicolaus van langhendonck e(nde) jouff(rouw)[e]/ anna maria corput gehuijsschen ten/ behoeve van den eerw(eerdige) heere cornelius fran-/ ciscus malvin prister (etceter)[a] ende pastoir der/ parochiale kercke van onse lieve vrouwe/ van mons serat binnen brussel specialijck/ beset op seker huijs e(nde) brauwerije genoempt/ tervueren geleghen alhier inde steenstraete,/ mitsgaeders op sekere twee andere/ huijssen geleghen alhier aen den doeijllage, volgens/ beleijde gepasseert alhier voor heeren meijer/ e(nde) schepenen in date xviii[e] julii 1726 in 1[a]/ van welcke capitaele somme van/ vijff duijsent vijff hondert guldens wisselgelt/ de voors(chreven) comparanten aen den voorseijden/ heere malvin - als coopers bij evictie/ der voors(chreven) brouwerije tervueren - opden/ thiensten deser hebben gequeten vijffthien hondert/ guldens wissel gelt, dus dat vant capitael/ maer en is resterende vier duijsent guldens/ wissel gelt volghens manuale quittantie/ daer van sijnde, voor welcke resterende/ capitaele somme sij comparanten beloven/ te betaelen den interest aen den voors(chreven) heere/ malvin t'sijnen huijse binnen brussel a rate/ van vier guldens courant par cent/ ende alsoo hondert sestigh gul(den)s sjaers, inganck
//
genomen hebbende t'hunnen laste van op/ den xviii[e] julii lestleden waer van de betaelinghe/ sal moeten geschieden van halffven tot halffven/ jaere, wel verstaende dat sij comparanten/ sullen gestaen voor het eerste halff jaer/ mits betaelende vier maenden interest/ door dijen dat daer van twee maenden/ sijn betaelt bij avance, gelovende sij/ comparanten deselve betaelinghe alsoo/ te continueren tot d'effective affquijtinge/ toe der voors(chreven) resterende vier duijsent/ guldens, dewelcke sal moghen geschieden/ met duijsent guldens smaels mits opsegginge/ van drije maenden te vorens e(nde) met volle/ rente a rate van t capitael te quijten/ ende dat tot decharge van s(ieu)[r] nicolaus/ van langhendonck e(nde) sijne voors(chreven) huijsvrouwe,/ verbindende sij comparanten daer voor/ hunne persoonen e(nde) goederen present e(nde) toecomende/ ende naementlijck de voors(chreven) brauwerije/ tervueren door hun bij evictie alhier ver-/ creghen voor meijer e(nde) schepenen teghens den/ procureur fisco als evincent in date xx[en] deser/ in 3[a] mitsgaeders voor naerderen onderpandt/ verobligeren alnoch sekeren hunnen woonhuijse/ genoempt den rijgel gestaen e(nde) geleghen/ alhier binnen loven opde seven hoecken/ regenoten de straete in twee seijden, de gulde/ poorte ter iii e(nde) iiii[e] sijden vrije e(nde) onbelast/ behoudelijck met eenen chijns van vijff stuij(ver)s/ sjaers aent capittel van s(in)[t] peeters sonder/ meer bij hun vercreghen teghens h(ee)[r] e(nde) m(eeste)r/ maximilianus claudius moonen volghens/ goedenisse de date 18[e] (decem)bris 1722 alhier in 2[da]/ daer voor garrandt belovende in forma/ consenterende alvolghens in affectatie bij beleijde/ decreet e(nde) herdecreet der heeren schepenen van loven/ daer over te verwerffven ten coste der comparanten,
//
ende alhier mede comparerende s(ieu)[r] joannes/ baptista crols ingesetenen brauwer deser stadt/ denwelcken naer vermoghen vande onweder-/ roepelijcke procuratie op hem verleden/ door den voors(chreven) eerw(eerdige) heere cornelius fran-/ ciscus malvin op den xix[e] deser gepasseert/ binnen brussel voor den notaris m(eeste)r niclaes/ jan joseph tollenaers e(nde) sekere getuijghen, den/ welcken mits desen verclaert t'gene voors(chreven)/ ten behoeve vanden voors(chreven) heere malvin/ t'accepterende, mitsgaeders verclaert hij/ lesten comparant mits desen volcomentlijck/ te ontslaen ende ontlasten de voors(chreven) twee/ huijsen d'eene genoempt den chijnspenninck/ ende d'ander het schipken respective geleghen/ alhier doeijlaege voor desen bij den voors(chreven) h(ee)[r]/ van langhendonck cum sua geaffecteert/ tot asseurantie van de meergeseijde capitaele/ somme van vijff duijsent vijff hondert gul(den)s/ wisselgelt, consenterende alvolghens dat die/ ontlastinge sal worden geannoteert soo/ ten registre der heeren schepenen als wijckboecken/ deser stadt, d'welck eensgelijcx bij den voors(chreven)/ s(ieu)[r] van langhendonck wort geaccepteert/ ten effecte van allen t'gene voors(chreven) is Con-/ stitueren sij respective comparanten hinc inde/ onwederroepelijcke een ieder thoonder deser/ ofte copije authenticq om te compareren/ voor den souverijnen raede van brabant/ heeren meijer ende schepenen van loven/ e(nde) alomme elders om den inhoude deser/ aldaer te vernieuwen, ende herkennen/ ende in cas van gebreck te consenteren/ inde voluntaire condemnatie parate/ ende reele executie, ende naementlijck/ de voors(chreven) eerste comparanten in affectatie
//
der voors(chreven) resterende rente bij beleijde als voor/ sonder eenigh voorgaende dagement, Aldus/ gedaen e(nde) gepasseert binnen loven ten dage maendt/ e(nde) jaere voors(chreven) ter presentie van m(eeste)r niclaes/ jan joseph thollenaers eensgelijcx not(ari)s, ende/ henricus mico als getuijghen tot desen aensocht,/ d'originele minute deser - becleet met behoo-/ relijcken segel - is onderteeckent jacobus/ piot, marie theresia crols, joannes/ crols, niclaes van langhendonck, m(eester) j(an) j(oseph) tolle-/ naers, ende hendrick mico, et a me notario/ quod attestor signatum gasp(ar) l'archier not(ariu)s/ reg(is) et ap(osto)licus 1729/ Den voors(chreven) geconstitueerden uuijt crachte ende/ naer vermoghen als voor heeft den bovenstaenden/ contracte notariael in alle ende iegewelcke/ sijne poincten clausulen e(nde) articulen alhier/ vernieuwt ende herkent, consenterende/ voorts als inden selven oblig(ando) submitt(endo) ac/ renuntiando in forma et prout in prædicto/ contractu coram jo(nke)[r] wilhelmus van bemmel/ ende s(ieu)[r] cornelis berges scab(inis) hac 22 (septem)bris/ 1729/ Welckenvolghens den heere meijer deser stadt/ nomine officii (etceter)[a] heeft geleijt den not(ari)s ende/ officiael larchier inden naem van den eerw(eerdige)/ heere cornelius franciscus malvin prister (etceter)[a]/ tot alle e(nde) iegewelcke goederen der voors(chreven) verobli-/ geerde naementlijck tot den huijse ende/ brauwerije genoempt tervueren gestaen e(nde) geleghen/ alhier inde steenstraete, mitsgaeders tot/ sekeren huijse e(nde) erffve genoempt den reijgel gestaen/ e(nde) geleghen binnen dese stadt opde seven hoecken/ tusschen hunne regenoten ten contracte naerder/ gedesigneert om te comen tot asseurantie eender/ rente van vier duijsent guldens capitaels/ wissel gelt e(nde) croisen dijer a rate vanden penn(inck) xxv/ Estque in instanti
Nagekeken door: kristiaan magnus
Moderator: kristiaan magnus
Laatste update:: 2020-02-24 door Jos Jonckheer