SAL7697, Akte: R°123.1-V°126.1 (46 van 117)
Akte R°123.1-V°126.1
Act
Datum: 1790-03-11
Taal: Français
Transcriptie
2023-01-08 door Arthur MagisterRealisation de deux pieces l'une/
d'un journal l'autre d'un demi/
journal de terre sous biez et grez/
pour/
gille anon veuf de catherine/
de four habitant a grez./
En presence de messieurs/
le maijeur et echevins dela cheff/
ville de louvain cij embas a/
denommer comparut le notaire/
henrij joseph thibaut en sa/
qualité d'official dela premiere/
chambre es secretairies de/
l'hotel de ville du dit louvain/
pour le suivant acte notarial/
ici duement renouveller/
et reconnoitre comme porteur/
d'icellui en vertu dela procure/
irrevocable ij inserée a/
fait cela comme s'ensuit/
dont son contenu est tel./
Cejourd'hui huitieme mars/
1790 quattrevingt et dix/
pardevant moi notaire admis/
au conseil souverain de/
brabant de residence/
en la cheff ville de louvain/
presens les temoins ci embas/
denommez comparut jean antoine
//
fossion inhabitant de pietrebais/ mariez avec marie joseph/ desonne, le quel comparant/ declare d'avoir vendu cedé/ et transporté ainsi quil vende,/ cede, et transporte par cette/ et au profit de gille anon/ veuf de catherine defour inha-/ bitant de grez ici present et/ a son profit acceptant primes/ un journal de terre sous la/ jurisdiction de biez joindant/ a francois flament du ii[e] aux/ heritiers de gille maricq, du/ troisieme a jean joseph/ godfroid, et u quatrieme/ au chemin charge d'un tiers/ d'un mesure d'avoine au/ chapitre de cambré./ Item un demi journal ou/ environ de terre tel quel/ est sous la jurisdiction de/ grez joindant d'un coté au/ chapitre de cambré du ii[e] au/ chanoine du begguinage de/ perij, du iii[e] a l'eglise de/ grez et du iiii[e] a joseph de doubre? ,
//
avenue au comparant vendeur/ par testament de feu/ anne fossion veuve de/ henrij christiane habitante/ de pietrebaijs, frere du compa-/ rant passé en date trente de/ mai 1700 quattrevingt et trois/ pardevant le notaire j.j./ charlot de residence dans/ la ville de jodoigne, ici vue/ en copie authentique./ Cette vente et transport se/ faisant pour et parmi une/ somme de trois cent et/ cinquante florins argent courant,/ dont l'acceptant gille anon/ promet de satisfaire endeans/ quinze jours date de cette/ et cnt et cinquante florins/ argent courant dans le/ mois d'octobre ou s(ain)[t] remij/ prochain, guarrantissant le/ comparant vendeur les dits/ deux pieces de terre pour/ quittes et libres de rentes/ sauf lesdits censci devant/ exprimés, et en cas d'autres/ cens qoui que le comparant
//
vendeur n'en a jamais paijez/ d'autres seront aussi a charge/ de l'acheteur, promettant le/ comparant guarrant en forme. Parmi/ quoi le comparant vendeur/ declare de n'avoir ni se retenir/ aucun droit ni action aux dits/ deux pieces de terre, subrogeant/ par consequant le dit acceptant/ dans sa place lieu et degré,/ consentant en desheritance et/ adheritance pardevant messieurs/ le maijeur et echevins dela/ cheff ville de louvain que par/ tout ailleurs qu'appartiendra,/ aijant parties hinc inde, preté/ le serment requis cette vente/ ni achat n'etre faite pour/ aucun main morte ni contre/ le sens du placcart du xv/ septembre 1700 cinquante trois, con-/ stituants parties pour tout ce que/ dit est ci dessus tous porteurs de/ cette ou de son double authentique/ pour comparoitre au conseil/ souverain de brabant messieurs/ le maijeur et echevins dela/ cheff ville de louvain ou par/ tout ailleurs qu'appartiendra et
//
requis sera, pour le premis/ faire renouveller et realiser,/ et reiterer le dit serment/ en operant la realisation/ avec le consentement en la/ condemnation volontaire a/ charge du defaillant le tout/ sans preallable ajournement/ la surrannation nonobstant./ Ainsi fait et passé de meme/ qu'accepté en cette ville de/ louvain le jour mois et an/ que dessus en presence de/ joseph van bol et de jean/ francois van den bosch/ comme temoins a ce requis/ et appellez, etant la minute/ originale de cette munie/ d'un seel selon reglement,/ etaient signés j.a.fossion,/ en forme d'une croix ou/ est apposé ce ci est la/ marque de gille anon pour/ ne savoir ecrire, j.van/ bol, j.f.van den bosch/ et a e notario plus bas/ est quod attestor signatum
//
h.j.thibaut not(ariu)s./ Ainsi renouvelle et reconnu/ le prescrit acte notarial/ par le susnommé constitué/ en tous ses points clauses/ et articles le quel ce/ ensuivant ala semonce de/ monsieur le cheff maijeur/ et jugement de messieurs/ les echevins a supporté avec/ due effestucation Primes un/ journal de terre sous la juris-/ diction de biez joindant a/ francois flament, du ii[e] ux/ heritiers de gille maricq du/ troisieme a jean joseph godfroid/ et du quatrieme au chemin chargé/ d'un tiers d'un mesure d'avoine/ au chapitre de cambré./ Item un demi journal ou environ/ de terre tel quel est sous la/ jurisdiction de grez, joindant/ d'un coté au chapitre de cambré/ du ii[e] au chanoine du begguinage/ de perij du iii[e] a l'eglise de/ grez et du 4[e] a joseph de donck.
//
et le dit constitué au/ nom de ses constituants/ hors des dittes deux pieces/ de terre etant duement/ devesti et desherité si est/ dans icelle deux pieces/ de terre, avec toutes solem-/ nités de droit a ce/ requis duement realisé/ investi et adherité le/ prenommé gille anon/ veuf de catherinne defour/ inhabitant de grez ici present/ l'official moeremans et les/ dittes deux pieces de terre/ au proffit dudit gille anon/ acceptant, le tout apres que/ le dit constitué au nom du/ dit acheteur avoit fait et/ reiterez le serment requis/ es mains e monsieur le/ cheff maijeur, et ce en/ l'ame du dit acheteur que/ cette achat n'etoit fait pour/ aucune main morte ni contre/ le sens du placcart du
//
placcart du xv septembre/ mille sept cent cinquante/ trois et satis obligando,/ submittendo ac renuntiando/ in forma et waras pro ut/ latius in dicto procuratorio et/ contractu Coram le noble/ monsieur gerard francois/ xavier de herckenrode/ seigneur de racour (etceter)[a]/ et de sieur et maitre/ guilliaume devienne echevins/ hac onzieme mars 1700/ quattre vingt et dix.
//
fossion inhabitant de pietrebais/ mariez avec marie joseph/ desonne, le quel comparant/ declare d'avoir vendu cedé/ et transporté ainsi quil vende,/ cede, et transporte par cette/ et au profit de gille anon/ veuf de catherine defour inha-/ bitant de grez ici present et/ a son profit acceptant primes/ un journal de terre sous la/ jurisdiction de biez joindant/ a francois flament du ii[e] aux/ heritiers de gille maricq, du/ troisieme a jean joseph/ godfroid, et u quatrieme/ au chemin charge d'un tiers/ d'un mesure d'avoine au/ chapitre de cambré./ Item un demi journal ou/ environ de terre tel quel/ est sous la jurisdiction de/ grez joindant d'un coté au/ chapitre de cambré du ii[e] au/ chanoine du begguinage de/ perij, du iii[e] a l'eglise de/ grez et du iiii[e] a joseph de doubre? ,
//
avenue au comparant vendeur/ par testament de feu/ anne fossion veuve de/ henrij christiane habitante/ de pietrebaijs, frere du compa-/ rant passé en date trente de/ mai 1700 quattrevingt et trois/ pardevant le notaire j.j./ charlot de residence dans/ la ville de jodoigne, ici vue/ en copie authentique./ Cette vente et transport se/ faisant pour et parmi une/ somme de trois cent et/ cinquante florins argent courant,/ dont l'acceptant gille anon/ promet de satisfaire endeans/ quinze jours date de cette/ et cnt et cinquante florins/ argent courant dans le/ mois d'octobre ou s(ain)[t] remij/ prochain, guarrantissant le/ comparant vendeur les dits/ deux pieces de terre pour/ quittes et libres de rentes/ sauf lesdits censci devant/ exprimés, et en cas d'autres/ cens qoui que le comparant
//
vendeur n'en a jamais paijez/ d'autres seront aussi a charge/ de l'acheteur, promettant le/ comparant guarrant en forme. Parmi/ quoi le comparant vendeur/ declare de n'avoir ni se retenir/ aucun droit ni action aux dits/ deux pieces de terre, subrogeant/ par consequant le dit acceptant/ dans sa place lieu et degré,/ consentant en desheritance et/ adheritance pardevant messieurs/ le maijeur et echevins dela/ cheff ville de louvain que par/ tout ailleurs qu'appartiendra,/ aijant parties hinc inde, preté/ le serment requis cette vente/ ni achat n'etre faite pour/ aucun main morte ni contre/ le sens du placcart du xv/ septembre 1700 cinquante trois, con-/ stituants parties pour tout ce que/ dit est ci dessus tous porteurs de/ cette ou de son double authentique/ pour comparoitre au conseil/ souverain de brabant messieurs/ le maijeur et echevins dela/ cheff ville de louvain ou par/ tout ailleurs qu'appartiendra et
//
requis sera, pour le premis/ faire renouveller et realiser,/ et reiterer le dit serment/ en operant la realisation/ avec le consentement en la/ condemnation volontaire a/ charge du defaillant le tout/ sans preallable ajournement/ la surrannation nonobstant./ Ainsi fait et passé de meme/ qu'accepté en cette ville de/ louvain le jour mois et an/ que dessus en presence de/ joseph van bol et de jean/ francois van den bosch/ comme temoins a ce requis/ et appellez, etant la minute/ originale de cette munie/ d'un seel selon reglement,/ etaient signés j.a.fossion,/ en forme d'une croix ou/ est apposé ce ci est la/ marque de gille anon pour/ ne savoir ecrire, j.van/ bol, j.f.van den bosch/ et a e notario plus bas/ est quod attestor signatum
//
h.j.thibaut not(ariu)s./ Ainsi renouvelle et reconnu/ le prescrit acte notarial/ par le susnommé constitué/ en tous ses points clauses/ et articles le quel ce/ ensuivant ala semonce de/ monsieur le cheff maijeur/ et jugement de messieurs/ les echevins a supporté avec/ due effestucation Primes un/ journal de terre sous la juris-/ diction de biez joindant a/ francois flament, du ii[e] ux/ heritiers de gille maricq du/ troisieme a jean joseph godfroid/ et du quatrieme au chemin chargé/ d'un tiers d'un mesure d'avoine/ au chapitre de cambré./ Item un demi journal ou environ/ de terre tel quel est sous la/ jurisdiction de grez, joindant/ d'un coté au chapitre de cambré/ du ii[e] au chanoine du begguinage/ de perij du iii[e] a l'eglise de/ grez et du 4[e] a joseph de donck.
//
et le dit constitué au/ nom de ses constituants/ hors des dittes deux pieces/ de terre etant duement/ devesti et desherité si est/ dans icelle deux pieces/ de terre, avec toutes solem-/ nités de droit a ce/ requis duement realisé/ investi et adherité le/ prenommé gille anon/ veuf de catherinne defour/ inhabitant de grez ici present/ l'official moeremans et les/ dittes deux pieces de terre/ au proffit dudit gille anon/ acceptant, le tout apres que/ le dit constitué au nom du/ dit acheteur avoit fait et/ reiterez le serment requis/ es mains e monsieur le/ cheff maijeur, et ce en/ l'ame du dit acheteur que/ cette achat n'etoit fait pour/ aucune main morte ni contre/ le sens du placcart du
//
placcart du xv septembre/ mille sept cent cinquante/ trois et satis obligando,/ submittendo ac renuntiando/ in forma et waras pro ut/ latius in dicto procuratorio et/ contractu Coram le noble/ monsieur gerard francois/ xavier de herckenrode/ seigneur de racour (etceter)[a]/ et de sieur et maitre/ guilliaume devienne echevins/ hac onzieme mars 1700/ quattre vingt et dix.
Nagekeken door: kristiaan magnus
Moderator: kristiaan magnus
Laatste update:: 2022-06-30 door kristiaan magnus